-
當前位置:首頁 > 創(chuàng)意學院 > 景觀設(shè)計 > 專題列表 > 正文
英漢翻譯屬于人工智能嗎(英漢翻譯屬于人工智能嗎)
大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于英漢翻譯屬于人工智能嗎的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的企業(yè),服務(wù)客戶遍布全球各地,相關(guān)業(yè)務(wù)請撥打電話:175-8598-2043,或添加微信:1454722008
文章目錄列表:
一、在線翻譯應(yīng)用了人工智能的什么技術(shù)??
自然語言處理。
涉及內(nèi)容:
自然語言處理(NLP)是計算機科學,人工智能,語言學關(guān)注計算機和人類(自然)語言之間的相互作用的領(lǐng)域。因此,自然語言處理是與人機交互的領(lǐng)域有關(guān)的。在自然語言處理面臨很多挑戰(zhàn),包括自然語言理解,因此,自然語言處理涉及人機交互的面積。
在NLP諸多挑戰(zhàn)涉及自然語言理解,即計算機源于人為或自然語言輸入的意思,和其他涉及到自然語言生成。
現(xiàn)代NLP算法是基于機器學習,特別是統(tǒng)計機器學習。機器學習范式是不同于一般之前的嘗試語言處理。語言處理任務(wù)的實現(xiàn),通常涉及直接用手的大套規(guī)則編碼。
擴展資料:
自然語言處理技術(shù)難點:
1、單詞的邊界界定
在口語中,詞與詞之間通常是連貫的,而界定字詞邊界通常使用的辦法是取用能讓給定的上下文最為通順且在文法上無誤的一種最佳組合。在書寫上,漢語也沒有詞與詞之間的邊界。
2、詞義的消歧
許多字詞不單只有一個意思,因而我們必須選出使句意最為通順的解釋。
3、句法的模糊性
自然語言的文法通常是模棱兩可的,針對一個句子通??赡軙饰?Parse)出多棵剖析樹(Parse Tree),而我們必須要仰賴語意及前后文的信息才能在其中選擇一棵最為適合的剖析樹。
4、有瑕疵的或不規(guī)范的輸入
例如語音處理時遇到外國口音或地方口音,或者在文本的處理中處理拼寫,語法或者光學字符識別(OCR)的錯誤。
參考資料來源:百度百科-人工智能
參考資料來源:百度百科-自然語言處理
二、翻譯機和人工智能翻譯機有什么區(qū)別?
翻譯機一般指自然語言之間句子和全文的翻譯。人工智能翻譯機是采用人工智能技術(shù)來實現(xiàn)跨語言翻譯的科技產(chǎn)品,很多牌子叫翻譯機,但屬于不同類別,可分為—— 人工智能翻譯機:像分音塔科技的準兒翻譯機、科大訊飛的曉譯翻譯機;電子詞典:比如快譯通、漢王、文曲星、快易典等;APP的播放器:比如谷歌的翻譯耳機、某游翻譯機,必須連接手機使用;還有預(yù)裝翻譯APP的安卓定制手機: intertalk、全球譯
三、翻譯能不能應(yīng)用到人工智能中
肯定可以啊,現(xiàn)在的翻譯都比較生硬。人工智能能幫助翻譯更符合日常對話習慣。
四、英語翻譯機是什么?
英語翻譯機是一種電子設(shè)備??梢苑g英漢、漢英、英英、漢語、成語、古漢語等朗文權(quán)威詞典。詞典之間可進行跳查,支持模糊搜索,劃詞朗讀。
功能:
1、整句翻譯:具有百萬中英文句庫的后臺數(shù)據(jù)庫,智能翻譯技術(shù)和精確搜索技術(shù)的完美結(jié)合,翻譯更準確。
2、十四會話“涵蓋現(xiàn)今世界上使用范圍最廣、使用頻率最高的14國語言于一機;可接耳機,邊用邊學,雙語顯示,貼心設(shè)計。
英語翻譯機的優(yōu)勢:
譯得準中英文翻譯獨有雙引擎翻譯系統(tǒng)和人工智能模糊匹配技術(shù),突破傳統(tǒng)電子詞典只能翻譯單詞、詞組技術(shù)瓶頸,首次實現(xiàn)中英文雙向整句翻譯。不用考慮語法,輸入整段中文立刻翻譯成英文,輸入整段英文立刻翻譯成中文,精確率可達98.7%以上。
以上內(nèi)容參考:百度百科——英語翻譯機
以上就是小編對于英漢翻譯屬于人工智能嗎問題和相關(guān)問題的解答了,如有疑問,可撥打網(wǎng)站上的電話,或添加微信。
推薦閱讀:
中國文化企業(yè)50強名單(中國文化企業(yè)50強名單最新)