-
當前位置:首頁 > 創(chuàng)意學院 > 技術 > 專題列表 > 正文
經(jīng)術正所以經(jīng)世務翻譯(經(jīng)術正所以經(jīng)世務,但后世所謂儒者)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關于經(jīng)術正所以經(jīng)世務翻譯的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
開始之前先推薦一個非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計劃、工作報告、論文、代碼、作文、做題和對話答疑等等
只需要輸入關鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,有小程序、在線網(wǎng)頁版、PC客戶端和批量生成器
官網(wǎng):https://ai.de1919.com。
本文目錄:
謝拉、幫我查這句古文翻譯
譯文經(jīng)學正可以用來治理世上的事務,只是后世所謂讀書人,大都是些庸人,所以世俗就認為經(jīng)學不可以施行于世上的事務了。
宋仁宗重用王安石翻譯
宋仁宗重用王安石翻譯介紹如下:
宋仁宗重用王安石全文翻譯:
皇帝(宋仁宗)想啟用王安石,唐介說:“安石很難擔當起這個職務?!?/p>
皇帝說:“(他)文學方面不可信任嗎?經(jīng)術方面不可信任嗎?吏事方面不可信任嗎?”唐介答:“安石好學但是思想古板,以前討論的時候,他的思想行為不切實際事理,如果他做了官,(他的)政策肯定經(jīng)常變更?!被实蹍s不這樣認為,最終(還是)任命王安石為參知政事,對(王安石)說:“別人都不了解你,認為只知道經(jīng)學數(shù)術,不清楚世務,”王安石答道:“經(jīng)學數(shù)術正是用來規(guī)劃處理世務輔常滇端鄄得殿全東戶。”
皇帝說:“你認為現(xiàn)在應該先實施什么政策?”王安石說:“要改變現(xiàn)在的風氣、禮節(jié)、習慣,公布新的法令,(這)正是現(xiàn)在所急需要做的事?!被实劬筒杉{了(他的意見)。
宋仁宗重用王安石的原因:
宋仁宗重用王安石的原因是什么這是一段文言文,講述的是宋仁宗,唐介,王安石這三個人之間的故事。
宋仁宗欣賞王安石的才華及能力想要重用王安石,但是受到了唐介的勸阻,最終宋仁宗還是重用了王安石封其為副宰相,還同意了其變法的提議。引原文:帝欲用安石,唐介言:"安石難大任"。
帝曰:“文學不可任耶?經(jīng)術不可任耶?吏事不可任耶?”介對曰:“安石好學而泥古,故議論迂闊,若使為政,必多所變更?!薄鄄灰詾槿唬挂园彩瘏⒅?,謂之曰:“人皆不能知卿,以卿但知經(jīng)術?!?br/>
安石對曰:“經(jīng)術正所以經(jīng)世務?!钡墼唬骸叭粍t卿設施以何為先?”安石對曰:“變風俗,立法度, 正方今之所急也?!?/p>
帝深納之。文章的主要意思是:宋仁宗打算重用王安石,但是朝中大臣唐介說王安石沒有能力勝任這個工作。
宋仁宗奇怪道:他什么地方不能勝任嗎?是才學不夠嗎?還是經(jīng)術理論不夠?吏事方面的才能不足而不能夠被重任么?唐介說:王安石的文學才能足夠了,但是思想很古板,所以每每談論要事的時候都是不切實際的,理論與實際不符。如果皇帝你重用了他,那么他的為政舉措肯定是常年變更的。
但是宋仁宗卻不這么認為,最終無視唐介的勸諫任用王安石為參知政事,擔任要職。宋仁宗對王安石說:其他人都不了解你,在他們的眼中你是個只知道經(jīng)學數(shù)術的人,沒有實戰(zhàn)經(jīng)驗,不清楚世務的人。
王安石聽后說道:經(jīng)學數(shù)術卻恰恰是規(guī)劃與處理事務的最好標桿。宋仁宗問到:你覺得應該怎么做呢?王安石說道:如果要改變現(xiàn)狀,那么就要從社會風氣,社會禮節(jié),社會習慣等入手,推行新法,這就是現(xiàn)在目前的最好舉措。
宋仁宗采納了王安石的意見。這個故事中的王安石充滿自信,有著大謀略大抱負。
故事中的宋仁宗用人不疑,給了王安石一個機會。這段典故是推行王安石變法的一大轉(zhuǎn)折點。
王安石是哪個朝代的詩人王安石是哪個朝代的?王安石是宋代人物,生活于北宋年間,宋神宗時期,迎來了其事業(yè)與人生的巔峰。王安石是江西臨川人氏,從小就有著天才的光環(huán),記憶力超群,加上后天的教育塑造,王安石實為一個才華橫溢,天賦異稟的才子。
王安石不僅先天條件好,其后天條件也很優(yōu)秀。王父任地方官吏,于是王安石從小就跟著父親宦游大江南北,這段期間冷眼看世界,站在百姓角度看到整個國家潛伏著的社會危機。
后來王安石通過科舉入仕,入仕后的他心系百姓,旨在為人們服務,減輕百姓負擔。宋神宗即位,王安石受到了重用,于1069年發(fā)動變法,史稱“王安石變法”,變法得到換得的支持與贊同,從此整個宋朝進入了一個系統(tǒng)化的社會改革運動中。
王安石變法并不順利,可謂是困難重重,王安石本人也被兩次罷相,更是受到了來自保守派的強烈攻擊與彈劾,最終變法失敗。王安石不僅在政治上有所作為,其在文學上的成就也很高。
文言文“宋史.王安石傳”的翻譯是什么?
譯文
王安石字介甫,撫州臨川人。父親王益,任都官員外郎。王安石小時候喜歡讀書,而且一次過目就終身不忘。他寫文章時下筆如飛,初看似不經(jīng)意,完成后,看過的人無不嘆服他的文章精妙。
王安石議論高深新奇,善于雄辯和旁征博引,自圓其說,敢于堅持按自己的意見辦事,慷慨激昂立下了矯正世事、改變傳統(tǒng)陋習的志向。于是向宋仁宗上***,認為:“當今天下的財力一天比一天困乏,風俗一天比一天敗壞,毛病在于不知法度,不效法先王的政令。效法先王的政令,在于效法先王政令的精神。只要效法先王政令精神,那么我們推行的改革,就不至于驚擾天下的人的視聽,也不至于使天下輿論嘩然,并且本來就符合先王的政令了。依靠天下的人力物力來創(chuàng)造天下的財富,征收天下的財富來供天下人消費,自古以來的太平盛世,不曾因為財富不足而造成國家的禍患,禍患是由于治理天下財政不得其法。居官任職的人的才能已經(jīng)不足,而平民百姓之中又缺少可用的人才,國家的托付,疆域的保護,陛下難道能夠長久地依靠上天賜予的幸運,而不考慮萬一出現(xiàn)禍患該怎么辦嗎?希望陛下能夠明察朝政中茍且因循的弊端,明文詔令大臣,逐漸采取措施,革除這些弊端以適應當前的世事變化。我的這些議論,是那些沉溺在頹靡習俗中的人不會說的,而且那些議論的人還會認為是這迂腐而不切實際的老生常談?!焙髞硗醢彩乒車?,他所安排的,大體上都是以這份***為依據(jù)的。
不久王安石任直集賢院。在此之前, 朝廷多次下達委任他擔任館閣職務的命令,他都辭謝了; 士大夫們認為他是無意顯赫于世以求仕途暢達,都恨自己不能結(jié)識他, 朝廷多次打算委派他擔任名利優(yōu)厚的美官, 只是怕他不就任。王安石因母親去世離任, 一直到英宗朝結(jié)束, 朝廷多次召他, 他都不肯起復任職。
北宋神宗熙寧二年二月,王安石被任命為參知政事?;噬蠈λf:“人們都不了解愛卿你的才能,都以為你只懂得經(jīng)理學術,不懂的政治事務?!蓖醢彩卮鹫f:“經(jīng)術學問正是用來處理政務世事的,只是后來很多所謂“大儒”,大部分都是才能庸俗之人,因此世上俗人才都以為經(jīng)學不能輔佐治世罷了。”皇上問:“既然這樣那么你最先開始的施政措施是什么?”王安石答道:“改變劣習風俗,樹立法規(guī),是現(xiàn)在最亟需的了。”皇上認為是對的。于是開設增置三司條例司機構(gòu),任命他與知樞密院事陳升之一并負責。而后農(nóng)田水利、青苗、均輸,保甲、免役、市易、保馬、方田等等變法相繼開始實施,號稱新法,派遣提攜推舉各類官員四十余人,分派頒布執(zhí)行新法。
王安石性格倔強剛愎,遇事不管對與錯,都堅持自己的意見,執(zhí)意不肯改變。到議論變法時,在朝百官都持不能變法的意見,王安石陳述儒家經(jīng)義,提出自己的主張,辯論起來動不動就是好幾百字,大家都駁不倒他。他甚至說“天災不足以畏懼,祖宗不足以效法,人們的議論不足以憂慮”。朝廷內(nèi)外老成持重的人幾乎都被王安石解除官職了,他大量起用自己門下輕薄而有點小聰明的年輕人。王安石當了很長時間的宰相,因為旱災而引退,等到再擔任宰相,只過了一年多就被罷免了,直到神宗朝結(jié)束,也沒有被再召回朝廷,前后共八年。
原文
王安石字介甫,撫州臨川人。父益,都官員外郎。安石少好讀書,一過目終身不忘。其屬文動筆如飛,初若不經(jīng)意,既成,見者皆服其精妙。
安石議論高奇,能以辯博濟其說,果于自用,慨然有矯世變俗之志。于是上***,以為:“今天下之財力日以困窮,風俗日以衰壞,患在不知法度,不法先王之政故也。法先王之政者,法其意而已。法其意,則吾所改易更革,不至乎傾駭天下之耳目,囂天下之口,而固已合先王之政矣。因天下之力以生天下之財,收天下之財以供天下之費,自古治世,未嘗以財不足為公患也,患在治財無其道爾。在位之人才既不足而閭巷草野之間亦少可用之才社稷之托封韁之守陛下其能久以天幸為常而無一旦之憂乎?愿監(jiān)茍者因循之弊,明詔大臣,為之以漸,期合于當世之變。臣之所稱,流俗之所不講,而議者以為迂闊而熟爛也?!焙蟀彩攪?,其所注措,大抵皆祖此書。
俄直集賢院。先是,館閣之命屢下,安石屢辭;士大夫謂其無意于世,恨不識其面,朝廷每欲畀以美官,惟患其不就也。以母憂去,終英宗世,召不起。
二年二月,拜參知政事。上謂曰:“人皆不能知卿,以為卿但知經(jīng)術,不曉世務?!卑彩瘜υ唬骸敖?jīng)術正所以經(jīng)世務,但后世所謂儒者,大抵皆庸人,故世俗皆以為經(jīng)術不可施于世務爾?!鄙蠁枺骸叭粍t卿所施設以何先?”安石曰:“變風俗,立法,最方今之所急之?!鄙弦詾槿弧S谑窃O制置三司條例司,命與知樞密院事陳升之同領之。安石令其黨呂惠卿任其事。而農(nóng)田水利、青苗、均輸、保甲、免役、市易、保馬、方田諸役相繼并興,號為新法,遣提舉官四十余輩,頒行分下。
安石性強忮,遇事無可否,自信所見,執(zhí)意不回。至議變法,而在廷交執(zhí)不可,安石傅經(jīng)義,出己意,辯論輒數(shù)百言,眾不能詘。甚者謂“天變不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”。罷黜中外老成人幾盡,多用門下儇慧少年。久之,以旱引去,洎復相,歲余罷。終神宗世不復召,凡八年。
《宋仁宗重用王安石》文言文如何翻譯?
《宋仁宗重用王安石》譯文
皇帝(宋仁宗)想啟用王安石,唐介說:“安石很難擔當起這個職務?!被实壅f:“(他)文學方面有所不足而不值得重任嗎?經(jīng)術方面有所不足而不值得重任嗎?吏事方面有所不足而不值得重任嗎?”
唐介答:“安石好學但是思想古板,所以討論的時候,他的思想行為不切實際事理,如果他做了官,(他的)政策肯定經(jīng)常變更?!被实蹍s不這樣認為,最終(還是)任命王安石為參知政事,對(王安石)說:“別人都不了解你,認為只知道經(jīng)學數(shù)術,不清楚世務。”
王安石答道:“經(jīng)學數(shù)術正是用來規(guī)劃處理事務?!被实壅f:“這樣那么你認為應該先實施什么政策?”王安石說:“要改變風氣、禮節(jié)、習慣,公布新的法令,(這)正是所急需要做的事?!被实劬筒杉{了(他的意見)。
原文
帝欲用安石,唐介言:"安石難大任"。帝曰:“文學不可任耶?經(jīng)術不可任耶?吏事不可任耶?”介對曰:“安石好學而泥古,故議論迂闊,若使為政,必多所變更?!薄鄄灰詾槿唬挂园彩瘏⒅?,謂之曰:“人皆不能知卿,以卿但知經(jīng)術?!?/p>
安石對曰:“經(jīng)術正所以經(jīng)世務?!钡墼唬骸叭粍t卿設施以何為先?”安石對曰:“變風俗,立法度,正方今之所急也?!钡凵罴{之。
宋仁宗重用王安石進行變法的原因
王安石不僅先天條件好,其后天條件也很優(yōu)秀。王父任地方官吏,于是王安石從小就跟著父親宦游大江南北,這段期間冷眼看世界,站在百姓角度看到整個國家潛伏著的社會危機。后來王安石通過科舉入仕,入仕后的他心系百姓,旨在為人們服務,減輕百姓負擔。
宋神宗即位,王安石受到了重用,于1069年發(fā)動變法,史稱“王安石變法”,變法得到換得的支持與贊同,從此整個宋朝進入了一個系統(tǒng)化的社會改革運動中。王安石變法并不順利,可謂是困難重重,王安石本人也被兩次罷相,更是受到了來自保守派的強烈攻擊與彈劾,最終變法失敗。
王安石變法在一定程度上為北宋解決了財政難題,7年的經(jīng)濟改革讓北宋的國庫充盈,夠北宋花20年之久,改變了北宋積弱積貧的社會格局。
以上就是關于經(jīng)術正所以經(jīng)世務翻譯相關問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內(nèi)容。
推薦閱讀:
經(jīng)術正所以經(jīng)世務翻譯(經(jīng)術正所以經(jīng)世務,但后世所謂儒者)