-
當前位置:首頁 > 創(chuàng)意學院 > 景觀設計 > 專題列表 > 正文
和中文一模一樣的日文(日文大全10000可復制免費)
大家好!今天讓小編來大家介紹下關于和中文一模一樣的日文的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的企業(yè),服務客戶遍布全球各地,相關業(yè)務請撥打電話:175-8598-2043,或添加微信:1454722008
文章目錄列表:
一、日語的“梵”怎么寫?怎么讀?
日文:ぼん
中文讀fan(二聲)
寫出來的話中日文是一樣的漢字
二、哪些日語的中文意思和所對應的中文發(fā)音是一樣的
日語發(fā)音一般分為“音讀”和“訓讀”
音讀,訓讀都是針對日文漢字而言的。
通俗說,音讀是指漢字的發(fā)音模仿該字傳入日本時中國人的念法而念,一般用在該漢字為詞語中的一個語素,而不是整個詞語意思的時候,比如:“中國人( ちゅうごくじん)”中的人發(fā):じん(jin),人字在詞語中只是詞義的一個要素,所以模仿漢語發(fā)音,為音讀。
訓讀,是日語很多詞改用漢字表示后,這個漢字表達的意思日本語本來怎么發(fā)音就怎么發(fā)音。比如,人這個字,在漢字傳入日本之前日本念ひと(hito),就是訓讀。在表示這個人,那個人的時候,人字所表示的就是字本身的意義,而不是語素,通常用訓讀。那個人:その人(so no hito)
音讀是從中文的發(fā)音上演變過去的,訓讀是日文本來的讀法。一般情況下,中文的單詞用的都是音讀,如果你看到某個漢字單獨出現(xiàn),一般都是訓讀。
比如說:
“人口”就要音讀,單獨的“人”或“口”就要訓讀
三、在日語里面和中文一樣的子怎么讀
你說的這是日文漢字。日文漢字一般上分為兩種讀法,即訓讀法和音讀法。訓讀是日文漢字固有讀法,音讀發(fā)音則近似我們中文字的發(fā)音。
日文漢字是單個時多為訓讀,如:上(うえ)、下(した)、左(ひだり)、右(みぎ)。
日文漢字在2個及以上時多為音読,如:人民(じんみん)、辭典(じてん)。
四、是不是日語有些字跟中文是一樣的?這些字發(fā)音有沒有一樣?
是的,有些字一模一樣
當然也有些字有細微的差別
比如學(xue)和學(がく)
后面的是用日語打出來的,一模一樣的哦~
但是,比如換和換,看得出不一樣嗎??:)
讀音的話,雖然是日本人模仿我們的,但是它帶有強烈的中國地方語音,并且被演化,改變,..所以,讀音方面,雖然有音讀的說法,但大體上和中文還是不一樣的,最多就是有點像..
:)
以上就是小編對于和中文一模一樣的日文問題和相關問題的解答了,如有疑問,可撥打網(wǎng)站上的電話,或添加微信。
推薦閱讀:
中交集團和中國交建什么區(qū)別(中交集團與中國交建區(qū)別)
兒童輪滑鞋品牌排行榜(兒童滑輪哪個品牌的鞋子質(zhì)量好)
新東方教育培訓機構(gòu)官網(wǎng)(新東方教育培訓機構(gòu)官網(wǎng)老板)