-
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 創(chuàng)意學(xué)院 > 營(yíng)銷推廣 > 專題列表 > 正文
天下之窮民而無(wú)告者翻譯(此四者,天下之窮民而無(wú)告者翻譯)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來(lái)大家介紹下關(guān)于天下之窮民而無(wú)告者翻譯的問題,以下是小編對(duì)此問題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。
開始之前先推薦一個(gè)非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話答疑等等
只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,有小程序、在線網(wǎng)頁(yè)版、PC客戶端和批量生成器
官網(wǎng):https://ai.de1919.com。
本文目錄:
急求孟子 梁惠王章句上第五章的翻譯
(五)齊宣王問曰:“人皆謂我毀明堂①,毀諸?已乎?” 齊宣王問道:“人家都建議我毀掉明堂,毀掉它呢,還是不毀呢?”孟子對(duì)曰:“夫明堂者,王者之堂也。王欲行王政,則勿毀之矣?!?孟子答道:“明堂是(施行仁政的)王者的殿堂。大王如果打算施行仁政,就不要?dú)У羲??!蓖踉唬骸巴跽傻寐勁c?” 宣王說(shuō):“仁政的道理,能說(shuō)給我聽聽嗎?”對(duì)曰:“昔者文王之治岐也②,耕者九一,仕者世祿,關(guān)市譏而不征,澤梁無(wú)禁,罪人不孥。老而無(wú)妻曰鰥,老而無(wú)夫曰寡,老而無(wú)子曰獨(dú),幼而無(wú)父曰孤。此四者,天下之窮民而無(wú)告者。文王發(fā)政施仁,必先斯四者?!对?shī)》云:‘哿矣富人,哀此煢獨(dú)!’”③ 孟子說(shuō):“從前周文王治理岐地,農(nóng)民只抽九分之一的稅;做官的世代享受俸祿,關(guān)卡和市場(chǎng)(對(duì)商人)只稽查不征稅;湖泊池沼不設(shè)禁令,(任人捕魚;)懲辦罪人不牽連妻兒。年老無(wú)妻叫鰥,年老無(wú)夫叫寡,年老無(wú)子叫獨(dú),年幼無(wú)父叫孤。這四種人是天下最困難而又無(wú)所依靠的人。文王發(fā)布政令、施行仁政,必定先照顧這四種人?!对?shī)經(jīng)》上說(shuō):‘富人的生活是稱心啦,要憐憫這些孤獨(dú)無(wú)依的人!’”王曰:“善哉言乎!” 宣王說(shuō):“說(shuō)得好啊!”曰:“王如善之,則何為不行?” 孟子說(shuō):“大王如果覺得好,那么為什么不照著去做呢?”王曰:“寡人有疾,寡人好貨。” 宣王說(shuō):“我有個(gè)毛病,我愛財(cái)?!睂?duì)曰:“昔者公劉好貨④,《詩(shī)》云:‘乃積乃倉(cāng),乃裹糇糧,于橐于囊⑤,思戢用光。弓矢斯張,干戈戚揚(yáng),爰方啟行?!薰示诱哂蟹e倉(cāng),行者有裹囊也,然后可以爰方啟行。王如好貨,與百姓同之,于王何有?” 孟子說(shuō):“從前公劉愛錢財(cái),《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘糧食積聚滿囤倉(cāng),籌足干糧裝橐囊。團(tuán)結(jié)安定聲威揚(yáng)。箭上弦弓開張,干戈斧鉞都帶上,于是啟程奔前方?!@就是說(shuō),留守故土的人糧食滿囤倉(cāng),遷徙新地的人帶足干糧,然后才啟程遠(yuǎn)行。大王如果愛財(cái),能和百姓共同享用,那么實(shí)行仁政有什么困難的呢?”王曰:“寡人有疾,寡人好色?!?宣王說(shuō):“我還有個(gè)毛病,我好色?!睂?duì)曰:“昔者大王好色,愛厥妃。《詩(shī)》云:‘古公亶父,來(lái)朝走馬,率西水滸,至于岐下,爰及姜女,聿來(lái)胥宇。’⑦當(dāng)是時(shí)也,內(nèi)無(wú)怨女,外無(wú)曠夫。王如好色,與百姓同之,于王何有?” 孟子說(shuō):“從前太王也好色,寵愛他的妃子。《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘古公亶父,清晨騎馬奔馳,沿著西邊水濱,到了岐山腳下,帶著寵妃姜氏女,來(lái)勘察可建宮室的地方?!谀菚r(shí)候,內(nèi)無(wú)找不到丈夫的女子,外無(wú)打光棍的單身漢。大王如果好色,(同時(shí))也讓百姓都有配偶,那么,實(shí)行仁政會(huì)有什么困難呢?”此四者,天下之窮民而無(wú)告者 的翻譯和句式特點(diǎn)
出自《孟子·梁惠王下》譯為:這四種人是世界上窮苦而無(wú)依靠的人。
原句:老而無(wú)妻曰鰥,老而無(wú)夫曰寡,老而無(wú)子曰獨(dú),幼而無(wú)父曰孤;此四者,天下之窮民而無(wú)告者。
“此四者,天下之窮民而無(wú)告者”的翻譯和句式特點(diǎn)是什么?
翻譯:(今)這四種人,是天下無(wú)依無(wú)靠的走投無(wú)路的老百姓。
句式特點(diǎn)是主謂倒置。
出自《孟子·梁惠王下》原文是:齊宣王問曰:“人皆謂我毀明堂。毀諸?已乎?”
孟子對(duì)曰:“夫明堂者,王者之堂也。王欲行王政,則勿毀之矣?!蓖踉唬骸巴跽傻寐勁c?”
對(duì)曰:“昔者文王之治岐也,耕者九一,仕者世祿,關(guān)市譏而不征,澤梁⑥無(wú)禁,罪人不孥。老而無(wú)妻曰鰥。老而無(wú)夫曰寡。老而無(wú)子曰獨(dú)。幼而無(wú)父曰孤。此四者,天下之窮民而無(wú)告者。文王發(fā)政施仁,必先斯四者。詩(shī)云:‘哿矣富人,哀此煢獨(dú)⑧。’”王曰:“善哉言乎!”
曰:“王如善之,則何為不行?”王曰:“寡人有疾,寡人好貨?!?br/>對(duì)曰:“昔者公劉好貨;《詩(shī)》云:‘乃積乃倉(cāng),乃裹糇糧,于橐于囊。思戢用光。弓矢斯張,干戈戚揚(yáng)⒁,爰方啟行?!示诱哂蟹e倉(cāng),行者有裹糧也,然后可以爰方啟行。王如好貨,與百姓同之,于王何有?”王曰:“寡人有疾,寡人好色?!?br/>對(duì)曰:“昔者大王好色,愛厥⒃妃。〈詩(shī)〉云:‘古公亶父⒅,來(lái)朝走馬,率西水滸,至于岐下。爰及姜女⒇,聿來(lái)胥宇?!?dāng)是時(shí)也,內(nèi)無(wú)怨女,外無(wú)曠夫。王如好色,與百姓同之,于王何有?”
以上就是關(guān)于天下之窮民而無(wú)告者翻譯相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。
推薦閱讀:
商標(biāo)查詢標(biāo)天下(標(biāo)天下商標(biāo)查詢網(wǎng))
東方品牌vi設(shè)計(jì)均價(jià)(東方品牌vi設(shè)計(jì)均價(jià)是多少)
抖音代運(yùn)營(yíng)指南(抖音代運(yùn)營(yíng)教程)