-
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 創(chuàng)意學(xué)院 > 技術(shù) > 專題列表 > 正文
資治通鑒原文全版(資治通鑒白話文免費(fèi)閱讀)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來(lái)大家介紹下關(guān)于資治通鑒原文全版的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。
開始之前先推薦一個(gè)非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話答疑等等
只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,有小程序、在線網(wǎng)頁(yè)版、PC客戶端和批量生成器
官網(wǎng):https://ai.de1919.com。
本文目錄:
資治通鑒原文及翻譯
《資治通鑒》共294卷,全篇約300多萬(wàn)字,篇幅有限,僅截取比較有名的篇章附上原文及翻譯。
《資治通鑒》是北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書,共294卷,歷時(shí)19年告成。它以時(shí)間為綱,事件為目,從周威烈王二十三年(公元前403年)寫起,到五代的后周世宗顯德六年(公元959年)征淮南停筆,涵蓋16朝1362年的歷史。
它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)官修史書中占有極重要的地位。
原文及翻譯(節(jié)選):
孫權(quán)勸學(xué):
原文:
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。
及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
翻譯:
當(dāng)初,吳王孫權(quán)對(duì)大將呂蒙說(shuō)道:“你現(xiàn)在身當(dāng)要職掌握重權(quán),不可不進(jìn)一步去學(xué)習(xí)!”呂蒙以軍營(yíng)中事務(wù)繁多為理由加以推辭。
孫權(quán)說(shuō):“我難道是想要你鉆研經(jīng)史典籍而成為學(xué)問(wèn)淵博的學(xué)者嗎?只是應(yīng)當(dāng)廣泛地學(xué)習(xí)知識(shí)而不必去深鉆精通。你說(shuō)要處理許多事務(wù),哪一個(gè)比得上我處理的事務(wù)呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益?!眳蚊捎谑情_始學(xué)習(xí)。
等到東吳名將魯肅路過(guò)尋陽(yáng),與呂蒙研討論說(shuō)天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解后非常驚奇地說(shuō):“你如今的才干謀略,已不再是過(guò)去的東吳呂蒙可相比的了!”
呂蒙說(shuō):“對(duì)于有志氣的人,分別了數(shù)日后,就應(yīng)當(dāng)擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什么看到事物的變化這么晚呢!”
魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為好友,然后告別而去。
“資治通鑒唐太宗貞觀十一年”的原文和翻譯分別是什么?
資治通鑒唐太宗貞觀十一年原文及翻譯(前一段原文,后一段翻譯):唐紀(jì)十一太宗文武大圣大廣孝皇帝中之上貞觀十一年(丁酉、637)
唐紀(jì)十一唐太宗貞觀十一年(丁酉,公元637年)
[1]五月,壬申,魏徵上疏,以為:“陛上欲善之志不及于昔時(shí),聞過(guò)必改少虧于曩日,譴罰積多,威怒微厲。乃知貴不期驕,富不期侈,非虛言也。且以隋之府庫(kù)、倉(cāng)廩、戶口、甲兵之盛,考之今日,安得擬倫!然隋以富強(qiáng)動(dòng)之而危,我以寡弱靜之而安;安危之理,皎然在目。昔隋之未亂也,自謂必?zé)o亂;其未亡也,自謂必?zé)o亡。故賦役無(wú)窮,征伐不息,以至禍將及身而尚未之寤也。夫鑒形莫如止水,鑒敗莫如亡國(guó)。伏愿取鑒于隋,去奢從約,親忠遠(yuǎn)佞,以當(dāng)今之無(wú)事,行疇昔之恭儉,則盡善盡美,固無(wú)得而稱焉。夫取之實(shí)難,守之甚易,陛下能得其所難,豈不能保其所易乎!”
[1]五月,壬申(疑誤),魏徵上奏疏,認(rèn)為:“陛下從善如流、聞過(guò)必改的精神似乎不如從前,譴責(zé)懲罰漸多,逞威發(fā)怒比過(guò)去嚴(yán)厲了。由此可知富貴時(shí)不希望引來(lái)驕橫奢侈,而驕橫奢侈卻不期而至,這并非虛妄之言。而且當(dāng)年隋朝府庫(kù)倉(cāng)廩的充實(shí)與戶口甲兵的強(qiáng)盛,今日如何比得上!然而隋朝自恃富強(qiáng)頻繁勞作以至國(guó)家危亡,我們自知貧弱與民清靜而使天下安定;安定與危亡的道理,昭然若揭。從前隋朝未發(fā)生變亂時(shí),自己認(rèn)為必然不會(huì)發(fā)生變亂;未滅亡時(shí),自認(rèn)為必然沒有滅亡的危險(xiǎn)。故而不停地征派賦稅勞役,不停地東征西伐,以致禍亂將及自身時(shí)還尚未知覺。所以說(shuō)照看自己的身形莫如使水靜止如鏡面,借鑒失敗莫如看國(guó)家的滅亡。深望陛下能夠借鑒隋的覆亡,除掉奢侈立意儉約,親近忠良遠(yuǎn)離邪佞,以現(xiàn)在的平靜無(wú)事,繼續(xù)施行過(guò)去的勤勉節(jié)儉,才能達(dá)到盡善盡美、無(wú)以復(fù)加的地步。取得天下誠(chéng)屬困難,而守成則較為容易,陛下能夠取得較難的一步,難道不能保全較容易的嗎?”
[2]六月,右仆射虞恭公溫彥博薨。彥博久掌機(jī)務(wù),知無(wú)不為。上謂侍臣曰:“彥博以憂國(guó)之故,精神耗竭,我見其不逮,已二年矣,恨不縱其安逸,竟夭天年!”
[2]六月,尚書右仆射虞恭公溫彥博去世。彥博長(zhǎng)時(shí)間執(zhí)掌機(jī)要,盡職盡責(zé)。太宗對(duì)身邊的大臣們說(shuō):“彥博因?yàn)閼n國(guó)憂民的緣故,耗盡心力,朕見其精力與體力不支,已有二年,只是遺憾不能讓他安逸清閑一段時(shí)間,竟致英年早逝!”
[3]丁巳,上幸明德宮。
[3]丁巳(初四),太宗巡幸明德宮。
[4]己未,詔荊州都督荊王元景等二十一王所任刺史,咸令子孫世襲。戊辰,又以功臣長(zhǎng)孫無(wú)忌等十四人為刺史,亦令世襲;非有大故,無(wú)得黜免。
[4]己未(初六),太宗下詔荊州都督、荊王李元景等二十一位親王所任的刺史職務(wù),均由其子孫世襲。戊辰(十五日),又封功臣長(zhǎng)孫無(wú)忌等十四人為刺史,也令其子孫世襲;如沒有大的變故,不得黜免。
[5]己巳,徙許王元祥為江王。
[5]己巳(十六日),改封許王李元祥為江王。
[6]秋,七月,癸未,大雨,谷、洛溢入洛陽(yáng)宮,壞官寺、民居,溺死者六千馀人。
[6]秋季,七月,癸未(初一),天降大雨,谷、洛二河水漲滿,溢出流入洛陽(yáng)宮中,毀壞官家寺廟與百姓住房,溺死六千多人。
[7]魏徵上疏,以為:“《文子》曰:‘同言而信,信在言前;同令而行,誠(chéng)在令外?!酝醯佬菝?,十有余年,然而德化未洽者,由待下之情未盡誠(chéng)信故也。今立政致治,必委之君子;事有得失,或訪之小人。其待君子也敬而疏,遇小人也輕而狎;狎則言無(wú)不盡,疏則情不上通。夫中智之人,豈無(wú)小慧!然才非經(jīng)國(guó),慮不及遠(yuǎn),雖竭力盡誠(chéng),猶未免有敗,況內(nèi)懷奸宄,其禍豈不深乎!夫雖君子不能無(wú)小過(guò),茍不害于正道,斯可略矣。既謂之君子而復(fù)疑其不信,何異立直木而疑其影之曲乎!陛下誠(chéng)能慎選君子,以禮信用之,何憂不治!不然,危亡之期,未可保也?!鄙腺n手詔褒美曰:“昔晉武帝平吳之后,志意驕怠,何曾位極臺(tái)司,不能直諫,乃私語(yǔ)子孫,自矜明智,此不忠之大者也。得公之諫,朕知過(guò)矣。當(dāng)置之幾案以比弦、韋。”
[7]魏徵上奏疏認(rèn)為:“《文子》說(shuō):‘同樣的言語(yǔ),有時(shí)能被信任,可見信任在言語(yǔ)之前;同樣的命令,有時(shí)被執(zhí)行,可見真誠(chéng)待人在命令之外?!詮拇筇泼郎婆d旺,已有十多年了,然而德化的成效不盡人意,是因?yàn)榫鯇?duì)待臣下未盡誠(chéng)信的緣故。如今確立政策,達(dá)到大治,必然委之于君子;而事有得失,有時(shí)要詢?cè)L小人。對(duì)待君子敬而遠(yuǎn)之,對(duì)待小人輕佻而又親昵,親昵則言語(yǔ)表達(dá)得充分,疏遠(yuǎn)則下情難以上達(dá)。智力中等的人,豈能沒有小聰明!然而并沒有經(jīng)國(guó)的才略,考慮問(wèn)題不遠(yuǎn),即使竭盡誠(chéng)意,也難免有敗績(jī),更何況內(nèi)心懷有奸詐的小人,對(duì)國(guó)家的禍患能不深嗎?雖然君子也不能沒有小過(guò)失,假如對(duì)于正道沒有太大的害處,就可以略去不計(jì)較。既然稱之為君子而又懷疑其不真誠(chéng),這與立一根直木而又懷疑其影子歪斜有什么不同?陛下如果真能慎擇君子,禮遇信任予以重用,何愁不能達(dá)到天下大治呢?否則的話,很難保證危亡不期而至呀?!碧谫n給魏徵手書詔令,夸贊道:“以前晉武帝平定東吳之后,意志驕傲懈怠,何曾身處三公高位,不能犯顏直諫,而是私下里說(shuō)與子孫們聽,自詡為明智,此乃最大的不忠。如今得到你的諫言,朕已知錯(cuò)了。當(dāng)把你的箴言放在幾案上,猶如西門豹、董安于佩戴韋弦以自警?!?br/> [8]乙未,車駕還洛陽(yáng),詔:“洛陽(yáng)宮為水所毀者,少加修繕,才令可居。自外眾材,給城中壞廬舍者。令百官各上封事,極言朕過(guò)?!比梢?,廢明德宮及飛山宮之玄圃院,給遭水者。
[8]乙未(十三日),太宗的車駕從明德宮回到洛陽(yáng)宮,下詔說(shuō):“洛陽(yáng)宮被水毀壞的部分,稍加修繕,便可以居住。從外面運(yùn)來(lái)的修繕材料,都供給城中屋舍塌壞的人家。命令文武百官各上書言事,極力指出朕的過(guò)失?!比梢ǘ眨?,廢除明德宮以及飛山宮中的玄圃院,將其賜給遭受水災(zāi)的百姓。
[9]八月,甲子,上謂侍臣曰:“上封事者皆言朕游獵太頻。今天下無(wú)事,武備不可忘,朕時(shí)與左右獵于后苑,無(wú)一事煩民,夫亦何傷!”魏徵曰:“先王惟恐不聞其過(guò)。陛下既使之上封事,止得恣其陳述。茍其言可取,固有益于國(guó);若其無(wú)取,亦無(wú)所損?!鄙显唬骸肮允且?。”皆勞而遣之。
[9]八月,甲子(十二日),太宗對(duì)身邊大臣說(shuō):“上書奏事的人都說(shuō)朕游獵太頻繁,如今天下無(wú)事,武備的事不能忘,朕時(shí)常與身邊的人到后苑射獵,沒有一件事煩擾了百姓,這有什么害處呢?”魏徵說(shuō):“先王惟恐聽不到有人談?wù)撈溥^(guò)錯(cuò)。陛下既然讓大臣們上書奏事,就應(yīng)該聽任他們無(wú)拘束地陳述意見。如果他們的話可取,固然會(huì)對(duì)國(guó)家有利;假如不可取,聽聽也沒有損害?!碧谡f(shuō):“你說(shuō)得很對(duì)?!本栉繂?wèn),并打發(fā)他們回去。
[10]侍御史馬周上疏,以為:“三代及漢,歷年多者八百,少者不減四百,良以恩結(jié)人心,人不能忘故也。自是以降,多者六十年,少者才二十余年,皆無(wú)恩于人,本根不固故也。陛下當(dāng)隆禹、湯、文、武之業(yè),為子孫立萬(wàn)代之基,豈得但持當(dāng)年而已!今之戶口不及隋之什一,而給役者兄去弟還,道路相繼。陛下雖加恩詔,使之裁損,然營(yíng)繕不休,民安得息!故有司徒行文書,曾無(wú)事實(shí)。昔漢之文、景,恭儉養(yǎng)民,武帝承其豐富之資,故能窮奢極欲而不至于亂。使高祖之后即傳武帝,漢室安得久存乎!又,京師及四方所造乘輿器用及諸王、妃、主服飾,議者皆不以為儉。夫昧爽丕顯,后世猶怠,陛下少居民間,知民疾苦,尚復(fù)如此,況皇太子生長(zhǎng)深宮,不更外事,萬(wàn)歲之后,固圣慮所當(dāng)憂也。臣觀自古以來(lái),百姓愁怨,聚為盜賊,其國(guó)未有不亡者,人主雖欲追改,不能復(fù)全。故當(dāng)修于可修之時(shí),不可悔之于已失之后也。蓋幽、厲嘗笑桀、紂矣,煬帝亦笑周、齊矣,不可使后之笑今如今之笑煬帝也!貞觀之初,天下饑歉,斗米直匹絹,而百姓不怨者,知陛下憂念不忘故也。今比年豐穰,匹絹得粟十余斛,而百姓怨咨者,知陛下不復(fù)念之,多營(yíng)不急之務(wù)故也。自古以來(lái),國(guó)之興亡,不以畜積多少,在于百姓苦樂。且以近事驗(yàn)之,隋貯洛口倉(cāng)而李密因之,東都積布帛而世充資之,西京府庫(kù)亦為國(guó)家之用,至今未盡。夫畜積固不可無(wú),要當(dāng)人有余力,然后收之,不可強(qiáng)斂以資寇敵也。夫儉以息人,陛下已于貞觀之初親所履行,在于今日為之,固不難也。陛下必欲為久長(zhǎng)之謀,不必遠(yuǎn)求上古,但如貞觀之初,則天下幸甚。陛下寵遇諸王,頗有過(guò)厚者,萬(wàn)代之后,不可不深思也。且魏武帝愛陳思王,及文帝即世,囚禁諸王,但無(wú)縲紲耳。然則武帝愛之,適所以苦之也。又,百姓所以治安,唯在刺史、縣令,茍選用得人,則陛下可以端拱無(wú)為。今朝廷唯重內(nèi)官而輕州縣之選,刺史多用武人,或京官不稱職始補(bǔ)外任,邊遠(yuǎn)之處,用人更輕。所以百姓未安,殆由于此?!笔枳啵戏Q善久之,謂侍臣曰:“刺史朕當(dāng)自選;縣令,宜詔京官已上各舉一人?!?br/> [10]侍御史馬周上奏疏認(rèn)為:“夏商周三代以及漢代,歷經(jīng)年代多者八百年,少者不少于四百年,這是因?yàn)樯瞎诺弁跻远骰菽廴诵?,人們不能忘懷的緣故。漢代以后歷代王朝,多者六十年,少者僅二十多年,均因?qū)Π傩詹皇┒骰荩焕喂痰木壒?。陛下正?yīng)當(dāng)發(fā)揚(yáng)禹、湯、文、武的帝業(yè),為子孫確立千秋萬(wàn)代的基業(yè),豈能只維持當(dāng)年的現(xiàn)狀!如今全國(guó)戶口不及隋朝的十分之一,而服勞役的兄去弟歸,道路相斷。陛下雖然下了施恩的詔令,減損勞役,然而營(yíng)繕之事無(wú)休無(wú)止,老百姓怎么能得到休息呢!所以主管部門徒勞地發(fā)放文書,與實(shí)際毫不相干。從前漢文帝與漢景帝,謙恭節(jié)儉以養(yǎng)護(hù)百姓,武帝繼承豐富的資產(chǎn),所以能夠窮奢極欲而不至天下大亂。假使?jié)h高祖之后即傳位給武帝,漢朝還能那么長(zhǎng)久嗎?再者,京都長(zhǎng)安以及各地所制造的乘輿器物用具和眾位親王、妃嬪、公主的服飾,議論的人都認(rèn)為這并非節(jié)儉。前代君王黎明即起以致力于聲名顯赫,后人還是有所倦怠,陛下年輕時(shí)居于民間,深知百姓的疾苦,尚且如此,何況皇太子生長(zhǎng)于深宮高院,不熟悉外部事物,陛下辭世后的事,固然是應(yīng)當(dāng)憂慮的。我觀察自古以來(lái),百姓愁苦怨恨,便聚合為盜賊,其國(guó)家沒有不滅亡的,君主雖然想追悔改正,也難以恢復(fù)保全。所以修德行應(yīng)當(dāng)于可修之時(shí),不可等到失去國(guó)家之后再去后悔。當(dāng)年周幽王、周厲王曾取笑過(guò)桀、紂,隋煬帝也曾取笑過(guò)周、齊兩朝,不可讓后代人取笑現(xiàn)在如同現(xiàn)在我們?nèi)⌒垡粯?。貞觀初年,全國(guó)欠收鬧饑荒,一斗米值一匹絹,而老百姓毫無(wú)怨言,是因?yàn)橹辣菹聭n國(guó)憂民的緣故。如今連年豐收,一匹絹可換粟十余斛,然而老百姓怨聲不斷,是知道陛下不再顧念百姓,多營(yíng)繕宮殿,不操持國(guó)家急務(wù)的緣故。自古以來(lái),國(guó)家的興亡,不在于積蓄的多少,而在于百姓的苦樂。就以近代以來(lái)的歷史加以考察,隋朝廣貯洛口倉(cāng)而李密加以利用,東都積存布帛而王世充得以借力,西京的府庫(kù)也為我們大唐所用,至今仍未用完。積蓄儲(chǔ)備固然不可缺少,也要百姓有余力,然后收稅,不可強(qiáng)加聚斂拱手供給敵方。節(jié)儉以使百姓休息,陛下已經(jīng)在貞觀初年親身實(shí)踐,今日再這么做,固然不是什么難事。陛下如果想要謀劃長(zhǎng)治久安的政策,不必遠(yuǎn)求上古時(shí)代,只是像貞觀初年那樣,則是天下的幸事。陛下寵愛厚待諸王,頗有十分過(guò)分的,但不能不深思陛下身后的事情。從前魏武帝寵愛陳思王曹植,等到曹丕即位,便囚禁了諸王,只是沒有捆上繩索罷了。這樣看來(lái)魏武帝的過(guò)分寵愛,恰使他們倍受其苦。另外,百姓得以安定,惟在于刺史和縣令,如果挑選的人得力,則陛下可以清閑自在。如今朝廷只重中央的官吏而輕視州縣地方官的選拔,刺史多用武人,或者是朝官不稱職時(shí)才補(bǔ)選為地方官,邊遠(yuǎn)地區(qū),用人更加輕視。所以說(shuō)百姓不安定,大概的原因便在于此。”奏疏上奏后,太宗稱贊很久,對(duì)身邊的大臣說(shuō):“刺史應(yīng)當(dāng)由朕親自選拔,縣令應(yīng)詔令朝官以上官員每人薦舉一人。”
[11]冬,十月,癸丑,詔勛戚亡者皆陪葬山陵。
[11]冬季,十月,癸丑(初二),詔令勛貴大臣死后均陪葬于皇陵。
[12]上獵于洛陽(yáng)苑,有群豕突出林中,上引弓四發(fā),殪四豕。有豕突前,及馬鐙;民部尚書唐儉投馬搏之,上拔劍斬豕,顧笑曰:“天策長(zhǎng)史不見上將擊賊邪,何懼之甚!”對(duì)曰:“漢高祖以馬上得之,不以馬上治之;陛下以神武定四方,豈復(fù)逞雄心于一獸!”上悅,為之罷獵,尋加光祿大夫。
[12]太宗狩獵于洛陽(yáng)苑,有一群野豬跑出林中,太宗引弓連發(fā)四箭,射死四頭。有一頭野豬奔到馬前,將要咬到馬蹬;民部尚書唐儉下馬近前與豬搏斗,太宗撥出劍砍死野豬,回頭對(duì)唐儉笑著說(shuō):“天策長(zhǎng)史沒看見朕將要?dú)⒌粢矮F嗎,為什么如此害怕呢?”唐儉答道:“漢高祖從馬上得天下,卻不以馬上治天下;陛下以神威圣武平定四方,怎么能對(duì)一頭野獸再逞威風(fēng)呢?”太宗高興,為此停止捕獵,不久加封唐儉為光祿大夫。
[13]安州都督吳王恪數(shù)出畋獵,頗損居人;侍御史柳范奏彈之。丁丑,恪坐免官,削戶三百。上曰:“長(zhǎng)史權(quán)萬(wàn)紀(jì)事吾兒,不能匡正,罪當(dāng)死。”柳范曰:“房玄齡事陛下,猶不能止畋獵,豈得獨(dú)罪萬(wàn)紀(jì)!”上大怒,拂衣而入。久之,獨(dú)引范謂曰:“何面折我!”對(duì)曰:“陛下仁明,臣不敢不盡愚直。”上悅。
[13]安州都督吳王李恪多次出外游獵,對(duì)當(dāng)?shù)鼐用裨斐晌:?,侍御史柳范上書彈劾他。丁丑(二十六日),李恪因此被免官職,削減食封三百戶。太宗說(shuō):“長(zhǎng)史權(quán)萬(wàn)紀(jì)事奉我的兒子,不能匡偏正訛,論罪當(dāng)處死?!绷墩f(shuō):“房玄齡事奉陛下,還不能阻止陛下狩獵,怎么能只怪罪萬(wàn)紀(jì)呢?”太宗勃然大怒,拂袖而去。過(guò)了不久,太宗單獨(dú)召見柳范說(shuō):“你為什么當(dāng)面羞辱朕?”答道:“陛下仁德明察,我不敢不盡愚忠直諫。”太宗高興了。
[14]十一月,辛卯,上幸懷州;丙午,還洛陽(yáng)宮。
[14]十一月,辛卯(十一月),太宗巡幸懷州,丙午(二十六日),回到洛陽(yáng)宮。
[15]故荊州都督武士女,年十四,上聞其美,召入后宮,為才人。
[15]已故荊州都督武士的女兒,年方十四歲,太宗聽說(shuō)她貌美,召入后宮,冊(cè)封為才人。
資治通鑒文言文翻譯及原文
資治通鑒文言文翻譯及原文:
《周紀(jì)三家分晉》原文:
周威烈王二十三年(公元前403年)初,智宣子將以瑤為后。智果曰:"不如宵也?,幹t于人者五,其不逮者一也。美髯長(zhǎng)大則賢,射御足力則賢,伎藝畢給則賢,巧文辯慧則賢,強(qiáng)毅果敢則賢,如是而甚不仁。
夫以其五賢陵人,而以不仁行之,其誰(shuí)能待之?若果立瑤也,智宗必滅"。弗聽,智果別族[1]于太史為輔氏。趙簡(jiǎn)子之子,長(zhǎng)曰伯魯,幼曰無(wú)恤。將置后,不知所立。乃書訓(xùn)戒之辭于二簡(jiǎn),以授二子曰:"謹(jǐn)識(shí)之"。
三年而問(wèn)之,伯魯不能舉其辭,求其簡(jiǎn),已失之矣。問(wèn)無(wú)恤,誦其辭甚習(xí),求其簡(jiǎn),出諸袖中而奏之。于是簡(jiǎn)子以無(wú)恤為賢,立以為后。簡(jiǎn)子使尹鐸為晉陽(yáng)。請(qǐng)?jiān)唬?quot;以為繭絲[2]呼?抑為保障[3]呼"?簡(jiǎn)子曰:"保障哉"!尹鐸損其戶數(shù)。
注解:
[1]別族:從智氏宗族分出,另立族姓。
[2]繭絲:指斂取百姓的財(cái)物像抽絲一樣,不抽盡就不停止。
[3]保障:指待民寬厚,少斂取財(cái)物,猶如筑堡為屏障一樣。
譯文:
周威烈王二十三年(公元前403年)
當(dāng)初,智宣子準(zhǔn)備立智瑤為繼承人。族人智果說(shuō):"不如立智宵的好。因?yàn)橹乾幈葎e人賢能的地方有五點(diǎn),卻有一點(diǎn)短處。他留有美髯,身材高大,是一賢;擅長(zhǎng)射箭,駕車有力,是二賢;技能出眾,才藝超群,是三賢;巧言善辯,文辭優(yōu)美,是四賢;堅(jiān)強(qiáng)果決,剛毅勇敢,是五賢。
雖然有如此的賢能,但他唯獨(dú)沒有仁德之心。如果他運(yùn)用這五種賢能去駕馭別人,而用不仁之心去力行,誰(shuí)能受得了呢?如果立智瑤為后,智氏種族必遭滅門之災(zāi)"。智宣子對(duì)此置之不理。智果為了避災(zāi),改依別族為輔氏。趙國(guó)大夫趙簡(jiǎn)子的大兒子叫伯魯,小兒子叫無(wú)恤。
趙簡(jiǎn)子不知道立哪一個(gè)為繼承人會(huì)更好,于是他把日常訓(xùn)誡之言刻寫在兩塊竹簡(jiǎn)上,分別交給兩個(gè)兒子,并囑咐道:"用心記住這些話"!過(guò)了三年,趙簡(jiǎn)子叫來(lái)兩個(gè)兒子,詢問(wèn)他們竹簡(jiǎn)上的內(nèi)容。
大兒子伯魯說(shuō)不出來(lái),讓他拿出竹簡(jiǎn),他說(shuō)早已丟了。趙簡(jiǎn)子又問(wèn)小兒子無(wú)恤,他則熟練地將竹簡(jiǎn)上的話背出,問(wèn)他竹簡(jiǎn)在哪兒,他立即從袖中取出奉上。
通過(guò)這件事,趙簡(jiǎn)子認(rèn)為無(wú)恤賢能,便立他為繼承人。趙簡(jiǎn)子派尹鐸去治理晉陽(yáng),尹鐸請(qǐng)示:"您是打算讓我去抽絲剝繭般地搜刮財(cái)富呢,還是把那里建為一道保障"?趙簡(jiǎn)子說(shuō):"建為一道保障"。尹鐸便去整理戶籍,減少交稅的戶數(shù),減輕百姓的負(fù)擔(dān)。
以上就是關(guān)于資治通鑒原文全版相關(guān)問(wèn)題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問(wèn)題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。
推薦閱讀: