HOME 首頁(yè)
SERVICE 服務(wù)產(chǎn)品
XINMEITI 新媒體代運(yùn)營(yíng)
CASE 服務(wù)案例
NEWS 熱點(diǎn)資訊
ABOUT 關(guān)于我們
CONTACT 聯(lián)系我們
創(chuàng)意嶺
讓品牌有溫度、有情感
專注品牌策劃15年

    話語(yǔ)標(biāo)記詞對(duì)了(話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ))

    發(fā)布時(shí)間:2023-04-21 18:30:04     稿源: 創(chuàng)意嶺    閱讀: 87        

    大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來(lái)大家介紹下關(guān)于話語(yǔ)標(biāo)記詞對(duì)了的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。

    開始之前先推薦一個(gè)非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話答疑等等

    只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,越精準(zhǔn),寫出的就越詳細(xì),有微信小程序端、在線網(wǎng)頁(yè)版、PC客戶端

    官網(wǎng):https://ai.de1919.com。

    創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的企業(yè),服務(wù)客戶遍布全球各地,如需了解SEO相關(guān)業(yè)務(wù)請(qǐng)撥打電話175-8598-2043,或添加微信:1454722008

    本文目錄:

    話語(yǔ)標(biāo)記詞對(duì)了(話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ))

    一、關(guān)于阿甘正傳論文中的引文是什么

    [1]王安迪. 電影《阿甘正傳》中后現(xiàn)代主義精神的呈現(xiàn)[J]. 戲劇之家,2018(01):83-84.

    第 1 頁(yè)

    [2]鄭鶴彬. 電影《阿甘正傳》與美國(guó)文化[J]. 英語(yǔ)廣場(chǎng),2018(01):59-60.

    [3]楊洋,應(yīng)高峰. 目的論視角下《阿甘正傳》字幕中幽默表達(dá)的漢譯研究[J]. 名作欣賞,2018(03):168-170.

    [4]沈渭菊,段慧敏. 《阿甘正傳》專有名詞典故的字幕翻譯[J]. 蘭州交通大學(xué)學(xué)報(bào),2018,37(01):125-131.

    [5]朱桂生. 異質(zhì)文化的共通:從儒家命運(yùn)觀看《阿甘正傳》[J]. 浙江科技學(xué)院學(xué)報(bào),2018,30(02):120-124.

    [6]楊玲梅. 《阿甘正傳》中話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)you know的語(yǔ)用功能[J]. 林區(qū)教學(xué),2015(12):64-66.

    第 2 頁(yè)

    [7]張秀艷,劉天碧,韓興康,王輝,王博,吳桐. 對(duì)電影《阿甘正傳》的文化解讀[J]. 綏化學(xué)院學(xué)報(bào),2018,38(11):106-108.

    [8]胡凌. 電影《阿甘正傳》對(duì)同名小說(shuō)中女性人物的重塑[J]. 南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018,18(04):56-59.

    [9]王夏鳴. 分析《阿甘正傳》對(duì)當(dāng)代大學(xué)生的人生啟迪[J/OL]. 北方文學(xué)(下旬),2017(06):280-281[2019-01-15].

    [10]嚴(yán)雨桐,彭在欽. 一座意識(shí)形態(tài)的浮橋--《阿甘正傳》從小說(shuō)到電影[J]. 藝海,2016(10):86-87.

    第 3 頁(yè)

    [11]梁亞增,林玲鳳. 幻影與假面:對(duì)好萊塢電影《阿甘正傳》的鏡像解讀[J]. 吉首大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016,37(S2):131-133.

    [12]孫佳偉. 人性視角下電影《阿甘正傳》中的"美國(guó)夢(mèng)"解讀[J]. 海外英語(yǔ),2016(23):158-159.

    [13]孫文君,孫良言. 基于美感經(jīng)驗(yàn)是自由之美在《阿甘正傳》里的藝術(shù)表現(xiàn)[J]. 名作欣賞,2017(06):173-174.

    [14]康林. 解讀電影《阿甘正傳》中的美國(guó)文化[J]. 才智,2016(35):217.

    第 4 頁(yè)

    [15]陳卓. 人生就像一盒巧克力--基于埃里克森宗教心理學(xué)視角下解讀電影《阿甘正傳》[J]. 名作欣賞,2017(18):56-57.

    [16]于曉霞. 《阿甘正傳》:生命是一場(chǎng)終有盡頭的奔跑[J]. 西部廣播電視,2017(07):118.

    [17]李媛媛. 淺議電影《阿甘正傳》的敘事類型[J]. 西部廣播電視,2017(08):81-82.

    [18]劉玨,孔祥立. 淺析電影《阿甘正傳》中奔跑的象征意義[J]. 安徽文學(xué)(下半月),2017(05):62-64.

    [19]李靈枝,李綸. 美國(guó)文化的完美體現(xiàn)--電影《阿甘正傳》解讀[J]. 名作欣賞,2017(24):59-60.

    第 5 頁(yè)

    [20]陳宇. 好萊塢電影中的文化霸權(quán)--以《阿甘正傳》為例[J]. 新聞研究導(dǎo)刊,2017,8(13):135.

    [21]裴思彤. 淺談?dòng)⑽碾娪霸诖髮W(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的作用--以《阿甘正傳》為例[J]. 海外英語(yǔ),2016(19):45-46+48.

    [22]劉麗. 《阿甘正傳》的保守主義政治哲學(xué)分析[J]. 學(xué)理論,2017(02):65-66.

    [23]蘇訊. 運(yùn)用《阿甘正傳》對(duì)職校學(xué)生情商教育的實(shí)踐[J]. 當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究,2017(02):218-219.

    [24]安在. 互聯(lián)網(wǎng)世界的《阿甘正傳》--訪Medium公司創(chuàng)始人兼CEO Ev Williams[J]. 信息安全與通信保密,2017(07):84-90.

    第 6 頁(yè)

    [25]李靜雯. 語(yǔ)境視域下《阿甘正傳》字幕翻譯研究[J]. 黑河學(xué)院學(xué)報(bào),2017,8(10):138-139.

    阿甘正傳論文參考文獻(xiàn)二:

    [26]王勇. 從美學(xué)視角賞析電影《阿甘正傳》[J]. 電影文學(xué),2017(21):153-154.

    [27]劉晗. 從意識(shí)形態(tài)角度看《阿甘正傳》電影與原著的區(qū)別[J]. 濟(jì)寧學(xué)院學(xué)報(bào),2015,36(05):19-22.

    [28]閆文珍. 從電影《阿甘正傳》談?dòng)⑽碾娪白帜环g策略[J]. 山西煤炭管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2015,28(04):155-156+162.

    第 7 頁(yè)

    [29]張東京. 功能對(duì)等翻譯原則在電影字幕翻譯中的運(yùn)用--《阿甘正傳》為例[J]. 時(shí)代文學(xué)(下半月),2015(11):133-134.

    [30]張臻年. 《阿甘正傳》--跑出你的人生[J]. 戲劇之家,2016(01):113.

    [31]蔡彥,趙燕寧. 多模態(tài)話語(yǔ)分析視角下的電影語(yǔ)篇分析--以《阿甘正傳》為例[J]. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2016,13(01):120-121.

    [32]楊玲梅. 從關(guān)聯(lián)理論的角度分析話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)you know的語(yǔ)用功能--以《阿甘正傳》文本為例[J]. 海外英語(yǔ),2015(22):247-248.

    第 8 頁(yè)

    [33]成敏. 淺析電影《阿甘正傳》之詩(shī)化風(fēng)格[J]. 蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2016,32(02):51-54.

    [34]尚海濤. 解析電影對(duì)當(dāng)代青少年的情感教育--以《阿甘正傳》為例[J]. 電影評(píng)介,2015(24):81-83.

    [35]侯毅霞. 美國(guó)"反智"影片《阿甘正傳》的批判價(jià)值觀[J]. 電影文學(xué),2016(04):37-39.

    [36]練繽艷,郭小麗. 勵(lì)志電影文化價(jià)值觀解析--以《阿甘正傳》為例[J]. 英語(yǔ)廣場(chǎng),2016(04):9-10.

    第 9 頁(yè)

    [37]成敏. 電影《阿甘正傳》敘事藝術(shù)管窺[J]. 蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2016,32(05):51-52.

    [38]成敏. 電影《阿甘正傳》之戲劇性風(fēng)格管窺[J]. 宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2016,31(03):71-73.

    [39]練繽艷,程樹武. 中西方文化差異對(duì)比及成因探析--以《阿甘正傳》和《中國(guó)合伙人》為例[J]. 海外英語(yǔ),2016(07):144-145.

    [40]韓兆兆. 《阿甘正傳》中電影道具的多模態(tài)話語(yǔ)銜接[J]. 大眾文藝,2016(11):192.

    第 10 頁(yè)

    [41]左娟. 《阿甘正傳》中文化的解讀[J]. 語(yǔ)文建設(shè),2016(17):53-54.

    [42]王曉梅. 目的論視閾下電影《阿甘正傳》字幕翻譯研究[J]. 長(zhǎng)治學(xué)院學(xué)報(bào),2016,33(03):71-74.

    [43]成敏. 淺析電影《阿甘正傳》之阿甘敘事[J]. 科教文匯(中旬刊),2016(09):165-166+181.

    [44]楊鵬. 電影《阿甘正傳》的人物語(yǔ)言分析[J]. 西安文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016,19(05):24-26.

    [45]程瑋. 解讀電影《阿甘正傳》的敘事特色和語(yǔ)言觀[J]. 電影評(píng)介,2016(18):65-67.

    第 11 頁(yè)

    [46]劉云佳. 生命詩(shī)性哲學(xué)的理性思考--對(duì)《阿甘正傳》現(xiàn)代意義解讀[J]. 電影評(píng)介,2016(17):58-60.

    [47]宋海寧. 中國(guó)學(xué)人版《阿甘正傳》--談電影《啟功》的敘事藝術(shù)與人生哲學(xué)[J]. 電影評(píng)介,2016(18):29-31.

    [48]李娜. 《阿甘正傳》回歸傳統(tǒng)價(jià)值觀的深層次文化解讀[J]. 文化學(xué)刊,2016(10):65-66.

    [49]周洪如. 淺議美國(guó)電影中的人性--以《阿甘正傳》為例[J]. 科教文匯(中旬刊),2014(11):126-127.

    第 12 頁(yè)

    [50]石梅芳,馮春園. 論電影《阿甘正傳》的存在主義維度[J]. 電影文學(xué),2014(20):25-26.

    阿甘正傳論文參考文獻(xiàn)三:

    [51]段珂. 電影《阿甘正傳》折射出的美國(guó)文化[J]. 電影文學(xué),2014(24):80-81.

    [52]宋丙昌. 美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀在影片《阿甘正傳》中的再現(xiàn)[J]. 電影文學(xué),2014(23):155-156.

    [53]峻冰,蔣峰. 勵(lì)志電影、勵(lì)志文化的敘事與言說(shuō)--以比較視閾中的《中國(guó)合伙人》和《阿甘正傳》為例[J]. 中華文化論壇,2014(12):174-179.

    第 13 頁(yè)

    [54]郝澤軍,黃金子. 從電影《阿甘正傳》看"任性"的美國(guó)人[J]. 名作欣賞,2015(06):144-145.

    [55]郭云飛. 《阿甘正傳》:"奔跑"的奇跡[J]. 視聽,2015(01):63-64.

    [56]練繽艷. 外文影視作品字幕翻譯的優(yōu)化策略研究--以《阿甘正傳》為例[J]. 戲劇之家,2015(03):102.

    [57]李莉,彭在欽. 解讀電影《阿甘正傳》中"愚人"阿甘的隱喻意義[J]. 文化與傳播,2014,3(04):57-60.

    [58]任秀,鄧軍,段慧如. 基于建構(gòu)主義的"經(jīng)典英文電影"課堂有效設(shè)計(jì)--以《阿甘正傳》為例[J]. 創(chuàng)新與創(chuàng)業(yè)教育,2015,6(01):70-73.

    第 14 頁(yè)

    [59]盛蕾. 《阿甘正傳》對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值觀的激情訴求[J]. 電影文學(xué),2015(02):113-115.

    [60]楊靜. 電影《阿甘正傳》敘事特色研究[J]. 河南商業(yè)高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2015,28(01):104-106.

    [61]姜浩,段莉,馬瑞娟. 《阿甘正傳》蘊(yùn)含的價(jià)值觀及精神依托[J]. 山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015,14(03):316-319.

    [62]邢朝露. 關(guān)聯(lián)理論在《阿甘正傳》字幕翻譯中的應(yīng)用[J]. 新經(jīng)濟(jì),2015(14):46-47.

    [63]李瀟瀟. 淺析電影《阿甘正傳》反映的美國(guó)文化[J]. 品牌,2015(04):124.

    第 15 頁(yè)

    [64]李陽(yáng). 勵(lì)志主題的英文電影在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用--以《阿甘正傳》為例[J]. 電影評(píng)介,2015(06):92-93.

    [65]岳劍英. 比較文化視角下的《硬漢》和《阿甘正傳》的主題解讀[J]. 電影評(píng)介,2015(06):62-64.

    [66]李佳. 《枕頭人》與《阿甘正傳》中的悲劇原型比較[J]. 湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2015,28(10):178-179.

    [67]馬慧. 《阿甘正傳》中的道德理想與倫理主張[J]. 電影文學(xué),2015(09):136-138.

    [68]徐全民. 轉(zhuǎn)在年輪上的經(jīng)典--再看《阿甘正傳》也致平淡真實(shí)的歲月[J]. 中關(guān)村,2015(07):122.

    第 16 頁(yè)

    [69]屈毅博. 電影《阿甘正傳》的美國(guó)傳統(tǒng)文化[J]. 電影文學(xué),2015(12):153-155.

    [70]李小芹. 基于《阿甘正傳》對(duì)白看英語(yǔ)禮貌原則[J]. 電影評(píng)介,2015(10):57-58.

    [71]劉秀玲. 《阿甘正傳》關(guān)于人性的探索[J]. 戲劇之家,2015(14):135.

    [72]顧芳. "跑"出一條路--對(duì)《紅色英勇勛章》和《阿甘正傳》主人公的分析[J]. 戲劇之家,2015(15):136.

    [73]周丹丹. 《電影音樂(lè)賞析》在普通高校公共藝術(shù)課中的教學(xué)微探--以電影《阿甘正傳》為例[J]. 大眾文藝,2015(13):218.

    第 17 頁(yè)

    [74]王曉峰. 多角度分析《阿甘正傳》的字幕翻譯策略[J]. 新西部(理論版),2015(17):90+89.

    [75]王培婷,高凌霄. 《阿甘正傳》的敘事技巧和語(yǔ)言特色[J]. 電影文學(xué),2015(18):130-132.

    阿甘正傳論文參考文獻(xiàn)四:

    [76]蔣興君. 對(duì)比性電影語(yǔ)言在美國(guó)電影《阿甘正傳》中的運(yùn)用[J]. 電影評(píng)介,2015(16):49-51.

    [77]韋名忠. 解讀《阿甘正傳》的美國(guó)文化[J]. 電影文學(xué),2015(21):142-144.

    二、急求!提高初二英語(yǔ)成績(jī)!有追加分!

    1。背單詞不要只背一個(gè)。對(duì)于有不同時(shí)態(tài)、詞性的,把各種形式一起背,這樣轉(zhuǎn)換起來(lái)得心應(yīng)手。

    對(duì)于有近義詞的,也一起背。這樣想起其中一個(gè)詞的時(shí)候連帶想起其他幾個(gè),要用簡(jiǎn)單還是復(fù)雜的詞,選擇起來(lái)得心應(yīng)手。一篇文章中連續(xù)出現(xiàn)同一個(gè)意思的時(shí)候,用不同的詞替換也能展示你的水平。

    2。多用復(fù)雜句式。即使是簡(jiǎn)單句也盡量寫復(fù)雜簡(jiǎn)單句,盡量多用從句。多做擴(kuò)寫練習(xí),嘗試把一句話寫得很長(zhǎng)。這個(gè)做得熟了,再嘗試倒裝句等更復(fù)雜的句型。這些句型你可能都知道,也能看懂,只是寫作的時(shí)候出不來(lái)。用得順手了,文采才能展現(xiàn)出來(lái)。

    寫作,其實(shí)就是一種show的過(guò)程。盡量把你懂的展現(xiàn)出來(lái),也使你的英語(yǔ)更加熟練,語(yǔ)言素養(yǎng)就在這過(guò)程中不斷提高。

    背文章,強(qiáng)烈建議你買本新概念英語(yǔ),把里面的文章背下來(lái)。 曾經(jīng) 有個(gè)留學(xué)生到美國(guó),交了作業(yè)以后,導(dǎo)師問(wèn)他,他的文章是不是抄襲的,因?yàn)樗让绹?guó)學(xué)生寫的還好。他說(shuō),因?yàn)樗麜?huì)背新概念。我自己也深有體會(huì),這是個(gè)學(xué)英語(yǔ)的最好辦法之一 如何提高高中英語(yǔ)寫作水平:

    一、提高高中生對(duì)英語(yǔ)寫的練習(xí)重要性的認(rèn)識(shí)

    聽、說(shuō)、讀、寫這四項(xiàng)的基本技能,寫是排列在最后的。這并不等于說(shuō)寫的能力培養(yǎng)不重要。事實(shí)上,書面語(yǔ)言雖然是以口頭語(yǔ)言為基礎(chǔ)的,但畢竟不完全等同于口頭語(yǔ)言,它要求更有條理、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明。平時(shí)有意識(shí)地加強(qiáng)寫的練習(xí)是極其重要的,可以幫助人更嚴(yán)密地組織思維,更精確地表達(dá)思想,從而更好地掌握所學(xué)的語(yǔ)言,是不可缺少。具體地說(shuō),掌握好寫作的基本方法,學(xué)會(huì)寫作有以下幾點(diǎn)好處:高考英語(yǔ)書面表達(dá)歷來(lái)是考生的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié),究其原因,主要是學(xué)生缺乏系統(tǒng)的、循序漸進(jìn)的寫作基本功的訓(xùn)練。具體表現(xiàn)在:1、學(xué)生活學(xué)活用詞匯的能力較差,學(xué)生對(duì)詞匯的認(rèn)識(shí)較多停留在讀音、拼寫和詞義的層次上。2、句式單一,單調(diào)乏味。3、母語(yǔ)干擾演變成“中式英語(yǔ)”。4、學(xué)生過(guò)多注重語(yǔ)法,忽略語(yǔ)篇的寫作知識(shí)與技巧。找出以上問(wèn)題所在,我們?cè)谟⒄Z(yǔ)寫作教學(xué)中就能夠采取有效對(duì)策,提高學(xué)生書面表達(dá)能力。

    一、常抓聽寫和翻譯 夯實(shí)詞匯和短語(yǔ)

    聽寫能促使學(xué)生掌握單詞和短語(yǔ)拼寫。該法簡(jiǎn)單有效,易操作。每天堅(jiān)持讓學(xué)生聽寫,不過(guò)關(guān)者重復(fù)聽寫,直至過(guò)關(guān)為止。漢譯英練習(xí)能夠幫助學(xué)生熟悉和運(yùn)用教材每單元的重點(diǎn)短語(yǔ),但機(jī)械、呆板的翻譯練習(xí)往往使學(xué)生厭煩。教師在布置翻譯練習(xí)時(shí),不妨創(chuàng)造性地利用教材,以學(xué)生的興趣、愛(ài)好或熟知的事物為出發(fā)點(diǎn)來(lái)設(shè)計(jì)練習(xí)。以高一上冊(cè)第5單元為例,我們?cè)O(shè)計(jì)了以下一組練習(xí)題:

    1、 這首歌曲使她成了名(take off)。

    2、 現(xiàn)在許多年輕人喜歡仿效流行歌星的樣子(take off)。

    3、 他把成功歸于同桌的幫助(owe sth. To sb.)。

    4、 同學(xué)們對(duì)英語(yǔ)老師評(píng)價(jià)很高(think highly of)。

    這組題貼近學(xué)生的生活,符合學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律和心里特點(diǎn)。同學(xué)們把做習(xí)題的過(guò)程看是師生交流、生生對(duì)話,因而具有較高的參與熱情。另外,讓學(xué)生多做詞匯模仿練習(xí),以增進(jìn)他們對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言各個(gè)成面的意識(shí),加強(qiáng)其英語(yǔ)寫作表達(dá)能力。如學(xué)生可以套用句子“Many of the earth’s plants and animals have already died out.”中“die out”的表達(dá)方式寫出“Some customs are dying out gradually.”“Many of the living things on the earth have died out.”套用句子“The afternoon wears on and the evening passes into the nights.”中“wear on”和“pass into”的表達(dá)方式寫出“The childhood wore on,and the youth passed into the middle age.”這樣地道的英語(yǔ)句子。

    二、針對(duì)句式單一,嘗試多樣化的表達(dá)方式

    學(xué)生從開始接觸英語(yǔ)時(shí)就學(xué)到“主――謂――(賓)”或“主――系――表”結(jié)構(gòu)。它是最基本、最常用,也是大部分學(xué)生唯一能夠信手拈來(lái)的句型。但這種句式若從頭至尾地貫穿于書面表達(dá)中,習(xí)作就顯得單調(diào)乏味。怎樣突破單一句式,使文章生動(dòng)活潑、結(jié)構(gòu)緊湊?我們可以幫助學(xué)生學(xué)會(huì)運(yùn)用以下表達(dá)方式:

    1、 倒裝句式和定語(yǔ)從句的運(yùn)用:a)、地點(diǎn)狀語(yǔ)+謂語(yǔ)+主語(yǔ)(時(shí)態(tài)限于一般現(xiàn)在時(shí)和一般過(guò)去時(shí))。該句型常用來(lái)描述物體方位,它比“there be”句型更令人印象深刻,結(jié)合定語(yǔ)從句的運(yùn)用,使句子結(jié)構(gòu)更加緊湊。如There is a brook in front of the house,and there is a wooden bridge over the brook,under the bridge there is a boat ,and on the boat there is a kid about ten years old.我們可將句子改為:In front of the house runs a small brook ,on which there is a wooden bridge,under the bridge lies a boat in which sits a small boy about ten years old.改寫后的句子句意緊湊,語(yǔ)言豐富,有一氣呵成之感。b)、運(yùn)用如下倒裝句式進(jìn)行句型轉(zhuǎn)換訓(xùn)練:

    (1)、As soon as I got to the station,the train left. 或The moment I got to the station,the train left.

    ---Hardly had I got to the station,when the tiain left.

    ---Noon sooner had I got to the station,than the train left.

    (2)、He didn’t recognize me until I took off my glasses. 或 It was not until I took off my glasses that he recognized me.

    ----Not until I took off my glasses did he recognize me.

    2、動(dòng)詞非謂語(yǔ)形式的運(yùn)用。動(dòng)詞非謂語(yǔ)形式的正確使用可使行文簡(jiǎn)潔、流暢。如She was excited at the news and hurried to tell her mother about it.

    ----Excited at the news,she hurried to tell her mother about it.

    He finished his homework and went out to play.

    ----Having finished his homework,he went out to play.

    3、從句的運(yùn)用。熟練掌握以下句型對(duì)寫作幫助很大。

    a)、before的兩個(gè)句型

    (1)、過(guò)了多久……(從句的動(dòng)作)才發(fā)生:It will be +before +S+V.如:It will be many years before nature can restore its banlance.要過(guò)許多年,自然界才能恢復(fù)平衡。

    (2)從句的動(dòng)作還沒(méi)來(lái)得及做,主句的動(dòng)作就發(fā)生了:S+V+before+S+V.如:She rushed out of the room before I had time to explain.我還沒(méi)來(lái)得及解釋她就沖出了房間。

    b)、sb./sth. Be about to do sth.(be doing sth.+when+S+V.句型。如:I was walking along the road when I suddenly met an old friend of mine.

    (c)、what引導(dǎo)的名詞性從句。如:

    What surprised(worried,disappointed,impressed…)me most is that….

    What I need(want,worryabout,hope…)is that….

    (d)、It is 形容詞或過(guò)去分詞+that—clause句型。

    (e)、It happened that+S+V句型。(碰巧發(fā)生什么事)。

    (f)、強(qiáng)調(diào)句型:It is(was)+被強(qiáng)調(diào)成分+that/who+句子的其它成分。如:It was in Australia that I picked up my English.

    三、找出癥結(jié),幫助學(xué)生克服英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)干擾

    在英語(yǔ)寫作教學(xué)實(shí)踐中,我們不難發(fā)現(xiàn)學(xué)生有以下幾種通病:1、認(rèn)為英語(yǔ)中存在與漢語(yǔ)完全對(duì)應(yīng)的詞。實(shí)際上,除了一些專業(yè)術(shù)語(yǔ)外,英漢兩種語(yǔ)言中幾乎沒(méi)有完全對(duì)應(yīng)的詞。比如,“我對(duì)這種做法沒(méi)有意見?!敝械摹耙庖姟北悴荒苡谩皁pinion”,甚至也不能用名詞,一個(gè)動(dòng)詞“object”即可。2、在寫英語(yǔ)作文時(shí),大部分學(xué)生往往會(huì)用漢語(yǔ)思維構(gòu)思篇章,然后再按照漢語(yǔ)的意思逐詞逐句譯成漢語(yǔ)。有些中式英語(yǔ)妨礙了交流思想,如:There is no regret medicine in the world.我們應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生用簡(jiǎn)單的英語(yǔ)表達(dá)來(lái)克服母語(yǔ)的干擾,可向?qū)W生講解如何將上述句子轉(zhuǎn)化為正確的英語(yǔ)表達(dá),如:It is no use regretting it.我們也可以給學(xué)生提供一個(gè)與此相關(guān)的諺語(yǔ),如:It’s no use crying over spilt milk.也有的中式英語(yǔ)雖不地道,但并不妨礙交際。如:use tomorrow’s money.我們可指導(dǎo)學(xué)生加以適當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)解釋,如:the money they will earn in the future.同時(shí)再向?qū)W生講明“花明天的錢”的地道表達(dá):Buy now,pay later.

    四、恰當(dāng)使用話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ),呈現(xiàn)連貫性語(yǔ)篇

    在很多學(xué)生看來(lái),作文仿佛是句子的任意堆砌。他們不知構(gòu)成語(yǔ)篇的句子必須是相互關(guān)聯(lián)的,而這些關(guān)聯(lián)必須借助連接詞來(lái)實(shí)現(xiàn)。學(xué)生在如何區(qū)分表示轉(zhuǎn)折、遞進(jìn)、因果、讓步等各種關(guān)系的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)上缺少訓(xùn)練,通常分不清語(yǔ)篇間的邏輯語(yǔ)義關(guān)系,在行文中用錯(cuò)或選錯(cuò)標(biāo)記語(yǔ)。新的高考平分標(biāo)準(zhǔn)對(duì)使用過(guò)渡用語(yǔ)作了明確規(guī)定,即有效使用語(yǔ)言的連接成分,使全文結(jié)構(gòu)緊湊。我們應(yīng)積極鼓勵(lì)學(xué)生養(yǎng)成習(xí)慣,思考句與句之間存在的邏輯關(guān)系,讓學(xué)生熟練掌握英語(yǔ)五類連接詞:1、轉(zhuǎn)折關(guān)系:but,yet,nevertheless,however,on the contrary,in fact,at the same time,actually,instead,in any case….2、遞進(jìn)關(guān)系:and,and also,besides,in addition,in other words,generally,that is to say,by the way,on the other hand,by contrast….3、因果關(guān)系:so,therefore,for this reason,as a result,in that case….4、讓步關(guān)系:though,although 5、時(shí)間順序關(guān)系:and then,next,after that,firstly,secondly,and finally,at once,immediately,shortly after that,two days later….

    另外,教師可嘗試讓學(xué)生做短文填空練習(xí),幫助學(xué)生復(fù)習(xí)學(xué)過(guò)的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ),學(xué)會(huì)在一定的語(yǔ)境中正確運(yùn)用這些詞;讓學(xué)生做排列句子順序練習(xí),幫助學(xué)生意識(shí)到句子間的銜接和段落連貫。教師還可以從學(xué)生習(xí)作中選擇有錯(cuò)誤的段落讓學(xué)生更正,然后展開課堂討論,以糾正學(xué)生話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的錯(cuò)誤使用,幫助學(xué)生區(qū)分文章內(nèi)在的語(yǔ)義關(guān)系。

    學(xué)生英語(yǔ)寫作水平的提高并非一朝一日之事,在平時(shí)的寫作教學(xué)中教師還應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生以下習(xí)慣:1、首擬草稿,構(gòu)思要點(diǎn),羅列主要單詞和短語(yǔ)。2、考慮句與句之間如何過(guò)渡。3細(xì)讀草稿,活用寫作技巧,采用多樣化的表達(dá)方式。4、謄清草稿,書寫工整。

    第一,寫的練習(xí)有助于提高學(xué)生使用語(yǔ)言的準(zhǔn)確性。語(yǔ)言的準(zhǔn)確性直接或間接地影響到信息的準(zhǔn)確傳輸。只要?jiǎng)邮謱懸粋€(gè)句子,就得注意正確使用語(yǔ)法和詞匯。大到句子結(jié)構(gòu),小到冠詞用法和名詞的數(shù)。還要注意到選詞、拼法、大寫、標(biāo)點(diǎn)等等問(wèn)題。

    第二、寫的練習(xí)有助于提高學(xué)生的表達(dá)能力。說(shuō)也是表達(dá),但說(shuō)話要有一定的速度,不能改來(lái)改去,不可能仔細(xì)推敲所要用的句型和詞匯,而且復(fù)雜的句型和艱深的詞匯也很少用。寫就不同了。你可以思考、比較、修改,使用句型和詞匯也沒(méi)有限制。說(shuō)話一般比較簡(jiǎn)短,寫文章則可短可長(zhǎng),可以敘述復(fù)雜的事情或說(shuō)明深?yuàn)W的思想。所以,經(jīng)常從多方面來(lái)練習(xí),記日記,寫筆記,寫信等,都是鍛煉的好機(jī)會(huì)。從而,熟悉各種修辭手段及表達(dá)方法。

    第三、寫的練習(xí)有助于鍛煉邏輯思維和組織材料及論點(diǎn)的能力。任何一篇文章都需要有一個(gè)主題,作者應(yīng)該圍繞該主題,借助一些句型、詞組等的支持清楚地表達(dá)自己的思想。就是寫一段文章,也要使它意思連貫,條理清楚,言之有物,觀點(diǎn)明確;使人看了之后,知道你在說(shuō)什么事情,講什么道理,并得到你希望得到的結(jié)論。

    二、運(yùn)用聯(lián)詞成文的方法有效地進(jìn)行寫作訓(xùn)練

    一種短文寫作的有效練習(xí)形式,通常叫做Word Associations(聯(lián)詞成文),被許多教師在課堂上所采用。其具體做法如下:一是在課堂上,教師先提出一個(gè)詞或詞組,確定一篇短文的主題,然后學(xué)生們根據(jù)所給的詞聯(lián)詞成句,再聯(lián)句成文。

    二是寫短文時(shí),不一定按照詞的順序,但要求把所給的詞都用上,表達(dá)一個(gè)完整的意思。三是短文寫作限定在半小時(shí)完成。這是為了鍛煉寫作的速度。如果沒(méi)有時(shí)間的限制,這種寫作方法則失去意義。當(dāng)然,這種練習(xí)做為課外作業(yè),時(shí)間要求可適當(dāng)延長(zhǎng)。四是短文長(zhǎng)短要適中,一般說(shuō)來(lái)以一百個(gè)字左右為宜。

    在進(jìn)行短文寫作練習(xí)時(shí),教師要指導(dǎo)學(xué)生處理好“寫什么”和“怎樣寫”問(wèn)題。關(guān)于前者,學(xué)生自己的經(jīng)歷、見聞、感想、所碰到的人、所遇到的事,凡是有意義的都可以寫。關(guān)于后者教師要反復(fù)強(qiáng)調(diào),要使學(xué)生明白,不管寫什么樣的作文,在動(dòng)手之前,都應(yīng)該計(jì)劃一下。怎樣開頭,怎樣發(fā)展,怎樣結(jié)尾,這些文章組織或安排的問(wèn)題要考慮。更重要的是讓學(xué)生明確究竟打算寫什么,想說(shuō)明什么問(wèn)題,達(dá)到什么結(jié)論,用什么事實(shí)或理由來(lái)證明這個(gè)結(jié)論。學(xué)生自己思想清楚,才可以寫出清楚的作文。

    三、有效提高高中學(xué)生寫作水平的幾點(diǎn)建議

    首先,要教會(huì)學(xué)生把一段落作文寫好,打好基礎(chǔ)。我們大家都明白,一篇文章是由若干個(gè)段落組成的。把段落寫好了,寫作文就有了良好的基礎(chǔ),進(jìn)步也更快。對(duì)一段文章的組織要注意其單一性(unity)和連貫性(coherence)。如果一段文章不注意內(nèi)容的單一性和意思的連貫性,它一定是雜亂無(wú)章。一段文章應(yīng)該只說(shuō)明一個(gè)問(wèn)題,或一個(gè)問(wèn)題的某一方面;應(yīng)該只敘述一件事情,或一件事情的某一個(gè)階段。為了寫好段落,通常的寫法是:在一段的開頭用一句話點(diǎn)出本段的中心意思,即“主題句”(topic sentence)。然后,用幾句來(lái)證明、解釋、或發(fā)揮這個(gè)中心意思,最后,再用一句把本段的意思小結(jié)一下。

    還要注意寫好每一個(gè)句子。如,不要寫破句,應(yīng)該把句子寫完整;同樣的意思可用一句話表達(dá)的,就不要再添上二三句話來(lái)反復(fù)說(shuō)明、湊字?jǐn)?shù);所用動(dòng)詞(謂語(yǔ))一定要與它的主語(yǔ)保持一致;沒(méi)有必要用逗號(hào)的地方就不該用;如果一個(gè)長(zhǎng)字(句)與一個(gè)短字(句)同一個(gè)意思,則應(yīng)采用后者為佳。

    第二、要教會(huì)學(xué)生把思想組織好,心中有數(shù)。為了在寫作時(shí)做到重點(diǎn)明確,條理清楚,在動(dòng)筆之前先計(jì)劃一下??梢栽谛睦锵胍幌脒@一段主要說(shuō)什么,用什么材料或細(xì)節(jié)來(lái)說(shuō)明問(wèn)題,從何處著手,怎樣發(fā)展,怎樣收尾,等等。如果怕想不清楚,就寫一個(gè)簡(jiǎn)單的提綱,幫助組織自己的思想,從而搭成文章的骨架。

    根據(jù)文章要表現(xiàn)的不同內(nèi)容,可以選擇不同的順序提綱。既可以按事件發(fā)生的先后順序,也可以按原因結(jié)果的順序,或者按事項(xiàng)重要程度的順序,甚至可以倒裝順序。總之,寫提綱能使思想條理化,寫起來(lái)更為容易。

    第三,要教會(huì)學(xué)生按時(shí)間先后的次序、地點(diǎn)或位置的次序?qū)懙姆椒?,有條不紊。先發(fā)生的事先說(shuō),后發(fā)生的事后說(shuō),這就是按時(shí)間次序敘說(shuō)。常用到十個(gè)短語(yǔ):At first, then, after a while, after some time, later, and, but, besides, on the other hand, finally。對(duì)于剛剛開始學(xué)寫作,這個(gè)常規(guī)辦法比較容易掌握,在時(shí)態(tài)的運(yùn)用上也方便一些。書本上的課文或參考資料上文章,有時(shí)采用靈活的辦法,先說(shuō)后發(fā)生的事,甚至把最后發(fā)生的事放到前面去,以增加故事的趣味和吸引力。這種打破常規(guī)的辦法在熟悉正常辦法之后也可以試著模仿。值得注意的是,按時(shí)間先后的次序來(lái)寫,不等于把大大小小的情節(jié)不加區(qū)分地都寫下來(lái)。關(guān)鍵的,有意思的,說(shuō)明問(wèn)題的事情不能漏;而與主題或?qū)懽饕鈭D無(wú)關(guān)的細(xì)節(jié)應(yīng)一律刪去。

    三、順應(yīng)論在國(guó)外的研究情況

    11

    卷第

    4

    V

    o.

    l

    11

    N

    o

    .

    4

    沙洋師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào)

    Journa

    l

    of

    Shayang

    T

    eachers

    Co

    ll

    ege

    2010

    8

    A

    ug

    .

    2010

    收稿日期

    :

    2010-

    07-

    08

    作者簡(jiǎn)介

    :

    崔中良

    (

    1986-

    ),

    ,

    河南延津人

    ,

    廣西師范大學(xué)

    外國(guó)語(yǔ)

    學(xué)院碩

    士研究

    ,

    要研究

    方向

    :

    語(yǔ)用

    學(xué)、

    譯及語(yǔ)

    言哲學(xué)。

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論研究現(xiàn)狀的調(diào)查與分析

    崔中良

    (

    廣西師范大學(xué)

    外國(guó)語(yǔ)

    學(xué)院

    ,

    廣西

    桂林

    541004)

    :

    文章通過(guò)調(diào)查分析近年來(lái)關(guān)于關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論

    的理論發(fā)展

    和理論應(yīng)

    用的現(xiàn)狀

    ,

    指出這

    一理論

    雖然得到了很大的發(fā)展但是

    沒(méi)有形成共同

    認(rèn)可的

    理論模

    ,

    關(guān)聯(lián)理

    論和順

    應(yīng)理論是

    如何結(jié)

    合的觀

    點(diǎn)亦不

    一致

    目前這一理論模式的應(yīng)用在中

    國(guó)研究中主要涉及翻譯

    、

    委婉語(yǔ)

    跨文化交際

    、

    廣告語(yǔ)

    篇章分析

    、

    隱喻研

    、

    幽默語(yǔ)

    、

    話語(yǔ)標(biāo)記

    語(yǔ)和

    庭預(yù)

    設(shè)等

    ,

    但是

    應(yīng)

    用的

    度和

    還遠(yuǎn)

    遠(yuǎn)

    不夠

    ,

    因此

    須建

    統(tǒng)

    一公

    認(rèn)

    的關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    ,

    大膽創(chuàng)新

    ,

    努力拓展

    其應(yīng)用領(lǐng)域

    ,

    以促進(jìn)這一理論的迅速發(fā)展

    。

    關(guān)鍵詞

    :

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論

    ;

    運(yùn)用

    ;

    調(diào)查分析

    中圖分類號(hào)

    :

    H

    0-

    06

    文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼

    :

    A

    文章編號(hào)

    :

    1672-

    0768(

    2010)

    04-

    0093-

    04

    、

    引言

    1986

    sperber

    W

    ilson

    發(fā)

    R

    elevance

    :

    Co

    mmun

    ication

    and

    Cognition

    (

    關(guān)

    聯(lián)性

    :

    際與

    認(rèn)

    ),

    此書一出

    ,

    立即引起了西

    方語(yǔ)言學(xué)界、

    認(rèn)知

    語(yǔ)言學(xué)界、

    哲學(xué)界的強(qiáng)烈反響

    ,

    學(xué)者們發(fā)現(xiàn)可以用

    關(guān)聯(lián)理論來(lái)解釋語(yǔ)法學(xué)、

    文體學(xué)、

    修辭學(xué)、

    大眾傳

    播學(xué)、

    語(yǔ)用學(xué)等

    領(lǐng)域的許多現(xiàn)象

    和問(wèn)題

    ,

    [

    1]

    從而

    導(dǎo)致語(yǔ)用學(xué)界掀起了語(yǔ)言與認(rèn)知研究的熱潮

    ,

    們對(duì)關(guān)聯(lián)理論的研究與應(yīng)用也進(jìn)一步深化。

    1999

    V

    erschueren

    出版

    Understanding

    P

    ragm

    atics

    (

    語(yǔ)

    用學(xué)新解

    ),

    其提出的順應(yīng)論更加推動(dòng)了

    語(yǔ)用學(xué)

    在認(rèn)知方面的研究

    ,

    國(guó)內(nèi)關(guān)于此理論的專著就不

    10

    本。近來(lái)語(yǔ)言學(xué)界又出現(xiàn)了一個(gè)新的跡象

    ,

    即將關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)論合并到一起

    ,

    取長(zhǎng)補(bǔ)短

    ,

    成關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論

    ,

    這一理論的研究與應(yīng)用目

    前正在迅速地發(fā)展。

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論在中國(guó)的研究主要發(fā)軔于

    2001

    ,

    國(guó)

    學(xué)

    5

    關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    6

    中提出

    ,

    來(lái)冉永平在楊

    平的

    基礎(chǔ)上進(jìn)行補(bǔ)充和修改

    ,

    使得這個(gè)理論不僅僅限

    制在說(shuō)話的一方

    ,

    還可運(yùn)用于動(dòng)態(tài)的交際中。在

    這幾年特別是

    2005

    年來(lái)

    ,

    在李占喜博士論文發(fā)表

    以后

    ,

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)論研究有了長(zhǎng)足的發(fā)展。筆

    者在中國(guó)知網(wǎng)中首先輸入關(guān)聯(lián)理論

    ,

    又搜索順應(yīng)

    理論

    ,

    78

    篇文章

    ,

    其中有

    34

    篇期刊文

    ,

    2

    篇博士論文和

    42

    篇碩士論文

    ,

    本文主要分析楊平

    和冉永平的文章、

    2

    篇博士論文和這一理論運(yùn)用

    于不同方面的文章。

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論在中國(guó)的研究現(xiàn)狀

    從研究階段上看

    ,

    國(guó)內(nèi)研究可以分為理論創(chuàng)

    建期和理論應(yīng)用期。

    (

    )

    理論創(chuàng)建期

    楊平在

    2001

    年發(fā)表的

    5

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    6

    開啟了關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式研究的時(shí)代。在這篇文

    章中作者分析了關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)論這兩種理論的

    優(yōu)點(diǎn)和不足

    ,

    然后取各理論之長(zhǎng)

    ,

    形成關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    應(yīng)模式。這個(gè)理論的內(nèi)容包括

    :

    (

    1)

    話語(yǔ)交際目

    的在于尋求最佳關(guān)聯(lián)。

    (

    2)

    說(shuō)話人的關(guān)聯(lián)假設(shè)決

    定話語(yǔ)方式的選擇。

    (

    3)

    關(guān)聯(lián)假設(shè)是說(shuō)話人對(duì)符

    合關(guān)聯(lián)原則的語(yǔ)境順應(yīng)的結(jié)果。

    (

    4)

    關(guān)聯(lián)順應(yīng)是

    一個(gè)語(yǔ)境成分

    (

    物質(zhì)世界、

    社會(huì)世界和心理世界

    )

    和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)

    (

    音位、

    重音、

    語(yǔ)調(diào)

    ;

    詞匯結(jié)構(gòu)和內(nèi)容

    ;

    句式的長(zhǎng)短

    ;

    命題結(jié)構(gòu)和內(nèi)容

    ;

    篇章結(jié)構(gòu)和內(nèi)容

    )

    相互順應(yīng)的動(dòng)態(tài)過(guò)程。

    (

    5)

    關(guān)聯(lián)順應(yīng)是策略選擇

    的過(guò)程。

    [

    2]

    2003

    年陳春華對(duì)比了關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)論

    ,

    并指出關(guān)聯(lián)理論有著一致的理論框架

    ,

    但是其操

    作性較弱

    ,

    順應(yīng)論理論描述比較充分

    ,

    但是其解釋

    力和操作性不如關(guān)聯(lián)理論。很可惜作者并沒(méi)有形

    成自己的新的理論。

    [

    3]

    冉永平在

    2004

    年提出了自己的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    應(yīng)模式

    ,

    如圖

    1

    所示

    :

    [

    4

    ]

    1

    冉永平的關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    (

    )

    理論應(yīng)用期

    根據(jù)近年來(lái)發(fā)表的期刊論文和碩博士論文

    ,

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論應(yīng)用的方面有翻譯、

    委婉語(yǔ)、

    文化交際、

    廣告語(yǔ)、

    篇章分析、

    隱喻研究、

    幽默語(yǔ)、

    話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)和法庭預(yù)設(shè)等

    ,

    其中關(guān)于翻譯的文章

    最多

    ,

    TE

    M

    -

    8

    翻譯、

    影片名之翻譯等

    ,

    而李占

    喜的博士論文最為詳細(xì)

    ,

    最為清晰。

    李占喜

    (

    2007)

    5

    關(guān)聯(lián)與順應(yīng)

    :

    翻譯過(guò)程研

    6

    認(rèn)為

    ,

    翻譯即是一個(gè)尋找關(guān)聯(lián)的明示

    推理的

    過(guò)程

    ,

    又是一個(gè)動(dòng)態(tài)的順應(yīng)過(guò)程。在語(yǔ)篇釋意的

    交際過(guò)程中

    ,

    譯者與原文作者或原文話語(yǔ)進(jìn)行的

    跨文化對(duì)話是一個(gè)尋找關(guān)

    聯(lián)明示推理的

    交際過(guò)

    ,

    語(yǔ)篇產(chǎn)出的交際過(guò)程是一個(gè)譯者動(dòng)態(tài)順應(yīng)譯

    文讀者的交際過(guò)程

    ,

    譯者使用譯文語(yǔ)言傳達(dá)原文

    作者的意圖是一個(gè)不斷進(jìn)行語(yǔ)言選擇的過(guò)程

    ,

    選擇過(guò)程具有變

    異性、

    協(xié)商性和順應(yīng)性的

    特點(diǎn)。

    但文章沒(méi)有深究關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)論的深層關(guān)系

    ,

    只是將關(guān)聯(lián)理論運(yùn)用于翻譯的理解中

    ,

    將順應(yīng)論

    運(yùn)用于翻譯的產(chǎn)出中。

    [

    5]

    (

    P35-

    41)

    (

    2008

    )

    5

    TE

    M

    -

    8

    關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)構(gòu)思

    6

    借鑒語(yǔ)用學(xué)原

    ,

    結(jié)合英

    語(yǔ)專

    業(yè)八級(jí)考試

    (

    TE

    M

    -

    8

    )

    中的翻譯實(shí)例

    ,

    并從探討

    TE

    M

    -

    8

    翻譯中的解題策略著手

    ,

    發(fā)現(xiàn)翻譯作為

    一種特殊的言語(yǔ)交際形式

    ,

    其根本交際意圖是譯

    者通過(guò)一系列順應(yīng)選擇尋求原文理解以及譯文輸

    出過(guò)程中的最佳關(guān)聯(lián)

    ,

    關(guān)聯(lián)是翻譯的根本意圖

    ,

    順應(yīng)則是實(shí)現(xiàn)這種意圖的具體手段。作者詳細(xì)地

    分析了在做

    TE

    M

    -

    8

    中的翻譯的時(shí)候如何運(yùn)用關(guān)

    聯(lián)順應(yīng)理論

    ,

    如何才能很好地進(jìn)行翻譯

    ,

    但文章主

    要注重順應(yīng)論

    ,

    將順應(yīng)理論解釋得很清楚

    ,

    卻沒(méi)有

    很好地說(shuō)

    關(guān)

    聯(lián)理

    ,

    另外

    ,

    也沒(méi)

    說(shuō)

    TE

    M

    -

    8

    翻譯和一般的翻譯有什么區(qū)別。

    [

    6]

    王夢(mèng)婭

    (

    2009)

    5

    以關(guān)聯(lián)順應(yīng)論研究美劇字

    幕翻譯的策略

    6

    分析了字幕翻譯的特價(jià)及要

    ,

    認(rèn)為字幕譯者進(jìn)行翻譯時(shí)不得不考慮時(shí)間和空間

    的限制以及文化背景和影視劇上下文的連貫等因

    素。文章運(yùn)用李占喜博士的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)論模式

    來(lái)研究美劇字幕的翻譯

    ,

    通過(guò)對(duì)其翻譯過(guò)程和特

    點(diǎn)的研究總結(jié)出一些美劇字幕翻譯的策略。

    [

    7]

    傅紹清、

    張傳彪

    (

    2008)

    5

    關(guān)聯(lián)與順應(yīng)

    :

    論影

    片名之翻譯

    6

    討論了電影片名翻譯的方法

    ,

    認(rèn)

    為關(guān)聯(lián)和順應(yīng)這兩個(gè)理論可以運(yùn)用于片名的翻譯

    ,

    但是作者僅僅指出有些片名可以運(yùn)用關(guān)聯(lián)理

    論進(jìn)行解釋

    ,

    而另外一些片名可以運(yùn)用順應(yīng)論來(lái)

    進(jìn)行解釋

    ,

    沒(méi)有將這兩個(gè)理論進(jìn)行結(jié)合

    ,

    而且文章

    中提到的一些例子

    ,

    歸根結(jié)底還是在討論歸化和

    異化、

    文化缺省等老問(wèn)題

    ,

    沒(méi)有新意。

    [

    8]

    鹿婷婷

    (

    2006)

    5

    委婉語(yǔ)的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)性

    研究

    6

    以關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式為理論框架

    ,

    探討言

    語(yǔ)交流者在委婉語(yǔ)的選擇過(guò)程中對(duì)社會(huì)規(guī)約、

    理動(dòng)機(jī)的關(guān)聯(lián)順應(yīng)

    ,

    但是作者沒(méi)有詳細(xì)說(shuō)明在委

    婉語(yǔ)選擇時(shí)是如何關(guān)聯(lián)和順應(yīng)的以及在關(guān)聯(lián)和順

    應(yīng)的過(guò)程中說(shuō)話者的心理認(rèn)知情況具體怎樣。

    [

    9]

    唐德根、

    (

    2005)

    5

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    應(yīng)模式

    在跨文化交際中的語(yǔ)用闡釋力

    6

    討論了關(guān)聯(lián)理論

    和順應(yīng)論

    ,

    并分析了兩個(gè)理論的優(yōu)缺點(diǎn)

    ,

    提出了自

    己的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    ,

    并介紹了這個(gè)模式的主

    要內(nèi)容

    ,

    最后運(yùn)用這個(gè)模式來(lái)分析跨文化交際

    ,

    認(rèn)

    :

    /

    為取得成功的交際

    ,

    我們往往是以順應(yīng)來(lái)尋

    求關(guān)聯(lián)

    ,

    又通過(guò)關(guān)聯(lián)來(lái)達(dá)成更好的順應(yīng)。

    0

    但是

    ,

    文章雖然介紹了這個(gè)模式的主要內(nèi)容

    ,

    但是這些

    內(nèi)容很混亂

    ,

    聽者和說(shuō)者不知道直接到底要運(yùn)用

    哪些內(nèi)容

    ,

    同時(shí)在運(yùn)用此模式來(lái)解釋跨文化交際

    的時(shí)候

    ,

    只是很模糊地說(shuō)關(guān)聯(lián)和順應(yīng)

    ,

    沒(méi)有很具體

    清晰地運(yùn)用這個(gè)模式的內(nèi)容來(lái)進(jìn)行解釋。

    [

    10]

    卜杰民

    (

    2004)

    5

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)語(yǔ)用模式的

    研究

    6

    析了

    關(guān)聯(lián)

    論和

    應(yīng)

    理論

    ,

    得出

    關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    ,

    并介紹了這個(gè)模式的主要內(nèi)容

    ,

    最后認(rèn)為關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式可以運(yùn)用于對(duì)廣告語(yǔ)

    言的使用規(guī)律進(jìn)行研究和對(duì)禮貌的認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行

    解釋

    ,

    但文章沒(méi)有將此模式的內(nèi)容清晰地劃分

    ,

    別是在聽者和說(shuō)者這兩個(gè)不同的行為下

    ,

    這個(gè)模

    式是如何運(yùn)作的沒(méi)有解釋清楚。

    [

    11]

    尹丕安

    (

    2007)

    5

    順應(yīng)

    )

    )

    )

    關(guān)聯(lián)連續(xù)體下的

    語(yǔ)境及語(yǔ)義動(dòng)態(tài)性分析

    6

    Sperber

    &

    W

    ilson

    關(guān)聯(lián)理論和

    V

    erschueren

    的順應(yīng)理論為基礎(chǔ)

    ,

    試性地提出了關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)連續(xù)體的言語(yǔ)交際模

    式。在此基礎(chǔ)上

    ,

    作者分析了語(yǔ)境動(dòng)態(tài)性及語(yǔ)義

    順應(yīng)性在話語(yǔ)生成和解釋中的功能

    ,

    最后指出

    :

    語(yǔ)

    境動(dòng)態(tài)性是語(yǔ)義順應(yīng)的前提

    ,

    語(yǔ)義順應(yīng)性建立在

    語(yǔ)境動(dòng)態(tài)性的基礎(chǔ)上。

    [

    12]

    王永華

    (

    2003)

    5

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式對(duì)中文

    房地產(chǎn)

    廣告語(yǔ)

    篇的闡

    釋力

    6

    要從語(yǔ)

    用學(xué)

    的關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)角度探討了語(yǔ)篇意圖對(duì)語(yǔ)篇布局策略

    的指導(dǎo)作用

    ,

    不僅從一個(gè)側(cè)面論證了關(guān)聯(lián)順應(yīng)模

    式在解釋和描述話語(yǔ)運(yùn)用規(guī)律方面的普遍性和充

    分性

    ,

    同時(shí)也對(duì)廣告語(yǔ)篇制作策略的研究具有推

    廣和參考意義。但這篇文章只是簡(jiǎn)單介紹了楊平

    的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    ,

    并沒(méi)有新的發(fā)展和補(bǔ)充

    ,

    且在分析廣告語(yǔ)篇的時(shí)候沒(méi)有將關(guān)聯(lián)和順應(yīng)同時(shí)

    運(yùn)用于解釋當(dāng)中

    ,

    而是對(duì)這兩個(gè)理論進(jìn)行分別解

    釋。

    [

    13]

    王曉玲

    (

    2005)

    5

    隱喻的關(guān)聯(lián)順應(yīng)性研究

    6

    借鑒語(yǔ)用研究者所提出的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式對(duì)隱

    喻進(jìn)行了探討

    ,

    重申了關(guān)聯(lián)是目的、

    順應(yīng)是依據(jù)的

    隱喻研究立場(chǎng)

    ,

    闡釋了隱喻的關(guān)聯(lián)性、

    順應(yīng)性以及

    二者在交際過(guò)程中所體現(xiàn)的動(dòng)態(tài)性以及層次性

    ,

    這對(duì)理解和使用自然語(yǔ)言是有幫助的

    ,

    但文章沒(méi)

    有很好地理解關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式的內(nèi)涵

    ,

    只是簡(jiǎn)

    單的拼湊

    ,

    而且在分析隱喻的時(shí)候更是沒(méi)有用到

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式。

    [

    14]

    郭月琴

    (

    2007)

    5

    口語(yǔ)交際中話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的

    順應(yīng)

    )

    )

    )

    關(guān)聯(lián)性研究

    6

    通過(guò)分析關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)

    理論并

    個(gè)

    ,

    應(yīng)

    )

    )

    )

    關(guān)聯(lián)模式

    ,

    目的是探明口語(yǔ)交際中話語(yǔ)標(biāo)

    記語(yǔ)的產(chǎn)生和理解的心理過(guò)程

    ,

    使我們更好地理

    解口語(yǔ)交際的本質(zhì)。作者首先在該理論框架內(nèi)對(duì)

    話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)用描述和分析

    ,

    繼而對(duì)話語(yǔ)標(biāo)

    記語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用特別是在教室里師生的話語(yǔ)標(biāo)記

    語(yǔ)使用情況展開調(diào)查研究

    ,

    但是文章并沒(méi)有完整

    地提出自己的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    ,

    而且也沒(méi)有將

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)作為研究的重點(diǎn)

    ,

    而主要是研究話

    語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)。

    [

    15]

    劉嵐

    (

    2009)

    5

    法庭提問(wèn)中預(yù)設(shè)的順應(yīng)

    )

    )

    )

    關(guān)聯(lián)理論分析

    6

    通過(guò)對(duì)比楊平

    (

    2001)

    和冉永平的

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式之后

    ,

    提出了法庭提問(wèn)中預(yù)設(shè)

    的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    ,

    討論了預(yù)設(shè)的生成與理解

    過(guò)程

    ,

    運(yùn)

    實(shí)

    中。

    [

    16]

    曹璐萍

    (

    2009)

    5

    政治語(yǔ)篇中滑頭語(yǔ)的順應(yīng)

    關(guān)聯(lián)分析

    6

    運(yùn)用順

    應(yīng)

    )

    )

    )

    關(guān)聯(lián)模

    ,

    分析政

    治滑

    頭語(yǔ)產(chǎn)生、

    識(shí)別和理解的過(guò)程

    ,

    目的是通過(guò)這一政

    治話語(yǔ)研究的新視角

    ,

    幫助人們深入和正確理解

    語(yǔ)

    ,

    驗(yàn)

    應(yīng)

    )

    )

    )

    關(guān)

    聯(lián)

    力。

    [

    17]

    從上面這些分析可以看出

    ,

    目前我國(guó)學(xué)者對(duì)

    于關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論不管是闡釋還是應(yīng)用都在逐

    漸成熟

    ,

    其中碩士論文相當(dāng)多

    ,

    尤以理論的構(gòu)建和

    運(yùn)用于翻譯方面的文章居多

    ,

    且應(yīng)用的范圍有逐

    漸擴(kuò)大之勢(shì)

    ,

    可見關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象

    的解釋力還是比較強(qiáng)的。

    同時(shí)從

    析還

    國(guó)

    對(duì)

    關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論的研究亦存在兩個(gè)明顯不足

    :

    ,

    對(duì)關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)論模式眾說(shuō)紛紜

    ,

    最典型的就

    是楊平跟冉永平各自建立了不同的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)

    模式。第二

    ,

    關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)論在結(jié)合方式上不

    一樣

    ,

    有的就是簡(jiǎn)單地將關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)論進(jìn)行

    拼湊

    ,

    認(rèn)為話語(yǔ)理解是一個(gè)關(guān)聯(lián)的過(guò)程

    ,

    而話語(yǔ)產(chǎn)

    出則是一個(gè)順應(yīng)的過(guò)程。而在關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)論的

    應(yīng)用方面

    在不

    :

    第一

    ,

    沒(méi)

    很好

    關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)論

    運(yùn)用

    一些

    現(xiàn)象

    解釋

    ,

    對(duì)

    關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)論沒(méi)有很好地理解。第二

    ,

    對(duì)某些領(lǐng)

    域的探討還是很淺顯

    ,

    在所查的論文中

    ,

    只有對(duì)翻

    譯的研究還相對(duì)比較透徹

    ,

    其他方面都是只有一

    兩篇文章。

    、

    建議

    通過(guò)以上的調(diào)查分析

    ,

    筆者認(rèn)為國(guó)內(nèi)的研究

    需要對(duì)理論的構(gòu)建達(dá)成共識(shí)

    ,

    并在理論的運(yùn)用方

    面向縱深發(fā)展

    ,

    因此筆者提出以下建議

    :

    (

    )

    建立新的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    結(jié)合楊平與冉永平的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    ,

    者提出了新的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    ,

    以求能對(duì)其達(dá)

    成共識(shí)

    ,

    如圖

    2

    所示。

    話語(yǔ)的產(chǎn)出過(guò)程

    :

    首先

    ,

    運(yùn)用

    順應(yīng)論順

    應(yīng)語(yǔ)

    境、

    語(yǔ)言結(jié)構(gòu)

    ,

    要意識(shí)到話語(yǔ)交際是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)

    ,

    而且要意識(shí)到雙方的意識(shí)凸顯程度。其次

    ,

    據(jù)上面順應(yīng)的內(nèi)容作出假設(shè)

    ,

    得出最大關(guān)聯(lián)。再

    ,

    再運(yùn)

    用推理選擇的邏輯思維

    ,

    選擇出最佳關(guān)

    聯(lián)。最后

    ,

    產(chǎn)出最適合的話語(yǔ)。

    95

    話語(yǔ)的理解過(guò)程

    :

    首先

    ,

    運(yùn)用

    順應(yīng)論順

    應(yīng)語(yǔ)

    境、

    語(yǔ)言結(jié)構(gòu)

    ,

    要意識(shí)到話語(yǔ)交際是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)

    ,

    而且要意識(shí)到雙方的意識(shí)凸顯程度。其次

    ,

    據(jù)上面順應(yīng)的內(nèi)容作出假設(shè)

    ,

    得出最大關(guān)聯(lián)。再

    ,

    再運(yùn)用

    推理選擇的邏輯思維

    ,

    選擇出最佳關(guān)

    聯(lián)。最后

    ,

    理解最合適的話語(yǔ)意義。

    2

    作者的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模式

    (

    )

    對(duì)關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)論運(yùn)用的展望

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)論還處于發(fā)展的初期

    ,

    還有待

    我們繼續(xù)對(duì)這一理論進(jìn)行研究和發(fā)展。目前這一

    理論的應(yīng)用涉及翻譯、

    委婉語(yǔ)、

    跨文化交際、

    廣告

    語(yǔ)、

    篇章分析、

    隱喻研究、

    幽默語(yǔ)、

    話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)和法

    庭預(yù)設(shè)等

    ,

    我們?nèi)绻竽憚?chuàng)新可以考慮向以下兩

    個(gè)方面進(jìn)行拓展

    :

    一是在外語(yǔ)教學(xué)方面

    ,

    可以探討

    如何運(yùn)用關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論來(lái)指導(dǎo)外語(yǔ)學(xué)習(xí)能力

    的提高

    ,

    以及教師如何運(yùn)用關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)理論設(shè)

    計(jì)教學(xué)方案。二是在文學(xué)分析方面

    ,

    可以運(yùn)用關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)論來(lái)指導(dǎo)文學(xué)語(yǔ)言的闡釋、

    文學(xué)文體、

    文學(xué)翻譯等。

    參考文獻(xiàn)

    :

    [

    1]

    李冬梅

    .

    10

    年來(lái)關(guān)聯(lián)理

    論在中國(guó)

    的研究

    [

    J].

    四川

    外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)

    ,

    2002

    ,

    (

    2):

    102-

    105

    .

    [

    2]

    .

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    應(yīng)模式

    [

    J].

    外國(guó)

    語(yǔ)

    ,

    2001

    ,

    (

    6):

    21-

    28

    .

    [

    3]

    .

    應(yīng)

    關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    語(yǔ)

    [

    J].

    四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)

    ,

    2003

    ,

    (

    2)

    :

    93-

    97

    .

    [

    4]

    冉永平

    .

    語(yǔ)交

    際的

    順應(yīng)

    )

    )

    )

    關(guān)

    聯(lián)性

    分析

    [

    J].

    外語(yǔ)

    學(xué)刊

    ,

    2004

    ,

    (

    2):

    28-

    33

    .

    [

    5]

    李占喜

    .

    關(guān)聯(lián)

    與順

    應(yīng)

    :

    翻譯

    過(guò)程研

    [M

    ].

    北京

    :

    學(xué)出版社

    ,

    2007

    .

    [

    6]

    王雪玉

    .

    TEM

    -

    8

    譯中

    的關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)

    構(gòu)思

    [

    J].

    溫州大學(xué)學(xué)報(bào)

    ,

    2008

    ,

    (

    6):

    58-

    63

    .

    [

    7]

    王夢(mèng)

    .

    以關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)

    論研

    究美

    字幕

    翻譯

    的策

    [

    D

    ].

    北京

    :

    北京交通大學(xué)

    ,

    2009

    .

    [

    8]

    傅紹清

    ,

    張傳彪

    .

    關(guān)聯(lián)與順應(yīng)

    :

    論影片名

    之翻譯

    [

    J].

    長(zhǎng)春大學(xué)學(xué)報(bào)

    ,

    2008

    ,

    (

    6):

    49-

    52

    .

    [

    9]

    鹿婷婷

    .

    委婉語(yǔ)的關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)性研究

    [

    J

    ].

    山西廣

    播電視大學(xué)學(xué)報(bào)

    ,

    2006

    ,

    (

    4):

    70-

    71

    .

    [

    10]

    唐德根

    ,

    .

    關(guān)

    聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)模

    式在

    跨文

    化交際

    中的語(yǔ)用

    [

    J].

    陽(yáng)

    學(xué)

    學(xué)

    報(bào)

    ,

    2005

    ,

    (

    4)

    :

    124-

    127

    .

    [

    11]

    卜杰民

    .

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    順應(yīng)語(yǔ)

    用模式的

    研究

    [

    J].

    西北農(nóng)

    林科技大學(xué)學(xué)報(bào)

    ,

    2004

    ,

    (

    3):

    136-

    140

    .

    [

    12]

    尹丕安

    .

    順應(yīng)

    )

    )

    )

    關(guān)

    聯(lián)連續(xù)

    體下的語(yǔ)

    境及語(yǔ)

    義動(dòng)態(tài)

    性分析

    [

    J].

    語(yǔ)言教學(xué)

    與研究

    ,

    2007

    ,

    (

    2):

    72-

    78

    .

    [

    13]

    王永華

    .

    關(guān)聯(lián)

    )

    )

    )

    應(yīng)模式

    對(duì)中文房

    地產(chǎn)廣

    告語(yǔ)篇

    的闡釋力

    [

    D

    ].

    成都

    :

    西南交通大學(xué)

    ,

    2003

    .

    [

    14]

    王曉玲

    .

    隱喻的關(guān)聯(lián)順

    應(yīng)性研究

    [

    J].

    煙臺(tái)師

    范學(xué)院

    學(xué)報(bào)

    ,

    2005

    ,

    (

    4):

    102-

    106

    .

    [

    15]

    郭月琴

    .

    口語(yǔ)交

    際中話

    語(yǔ)標(biāo)記

    語(yǔ)的順

    應(yīng)

    )

    )

    )

    關(guān)聯(lián)性

    研究

    [

    D

    ].

    北京

    :

    中國(guó)石油大學(xué)

    ,

    2007

    .

    [

    16]

    .

    法庭提

    問(wèn)中預(yù)

    設(shè)的順

    應(yīng)

    )

    )

    )

    關(guān)聯(lián)理

    論分析

    [

    D

    ].

    重慶

    :

    西南大學(xué)

    ,

    2009

    .

    [

    17]

    曹璐萍

    .

    政治語(yǔ)篇中滑頭語(yǔ)的順應(yīng)

    關(guān)聯(lián)分析

    [

    D

    ].

    :

    華中師范大學(xué)

    ,

    2009

    .

    四、怎樣使用英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù) CLEC

    選用中國(guó)學(xué)習(xí)者大學(xué)四級(jí)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(CLEC St3),采用定量方法,分析英語(yǔ)作文中話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的使用與文章質(zhì)量的相關(guān)度,對(duì)不同水平學(xué)習(xí)者英語(yǔ)作文中話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的使用情況進(jìn)行對(duì)比分析。話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的使用頻數(shù)與作文成績(jī)成正相關(guān);高水平學(xué)習(xí)者使用更多頻數(shù)和類別的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ),具有較強(qiáng)的語(yǔ)體意識(shí);而低水平學(xué)習(xí)者濫用話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)源于培訓(xùn)轉(zhuǎn)移并具有石化性特點(diǎn)。

    以上就是關(guān)于話語(yǔ)標(biāo)記詞對(duì)了相關(guān)問(wèn)題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問(wèn)題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。


    推薦閱讀:

    自己開店怎么邀請(qǐng)朋友(自己開店怎么邀請(qǐng)朋友的話語(yǔ))

    贊美編輯水平的話(贊美編輯水平的話語(yǔ))

    美容的話術(shù)經(jīng)典語(yǔ)句(鼓勵(lì)女人保養(yǎng)的話語(yǔ))

    房屋設(shè)計(jì)軟件哪個(gè)好用(房屋設(shè)計(jì)軟件哪個(gè)好用一點(diǎn))

    開網(wǎng)店(開網(wǎng)店掙錢嗎)