你對影視聲音設(shè)計(jì)的理解(你對影視聲音設(shè)計(jì)的理解和看法)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關(guān)于你對影視聲音設(shè)計(jì)的理解的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀企業(yè),服務(wù)客戶遍布全國,相關(guān)業(yè)務(wù)請撥打175-8598-2043,或微信:1454722008
本文目錄:
一、試論影視配音和動畫配音的不同點(diǎn)
在《電影藝術(shù)詞典》中將配音分為廣義和狹義兩種類型。廣義上的配音是指,在影視作品的后期制作過程中對任何聲音要素進(jìn)行處理加工的藝術(shù)創(chuàng)作活動。如音樂的選配、動效的制作以及解說、臺詞的錄制等等。狹義上的配音是指,在影視作品中專門為對白、獨(dú)白、內(nèi)心獨(dú)白、解說和旁白等語言的后期配制而進(jìn)行的一系列創(chuàng)作活動。影視配音和動畫配音都屬于配音藝術(shù),但兩者卻有著各自不同的特點(diǎn)。
一、創(chuàng)作依據(jù)不同
影視人物配音簡單地說就是替人物說話;復(fù)雜地說就是由于某種原因,由配音演員為已經(jīng)完成或已基本完成的影視劇中的由某一演員飾演的角色完成臺詞的錄制;通過聲音塑造和有聲語言再創(chuàng)造準(zhǔn)確生動地塑造出鮮明、生動的人物形象。為影視劇配音是配音演員以原創(chuàng)人物的語言、性格、音色、音量、語音、語調(diào)、情緒、節(jié)奏為依據(jù),需要對作品有深刻的感悟和體驗(yàn),是藝術(shù)再創(chuàng)造的過程。配音演員只能在原片所提供的語境中,說人物“正在”說的話,哪怕他并不完全認(rèn)同原片演員的表演,但是他不得不迅速調(diào)整,向人物靠攏,努力把握劇中人物的性格特點(diǎn),把握劇中表演者的表演風(fēng)格,讓自己的聲音完全融化在角色之中,具有強(qiáng)烈的規(guī)定制約性。
動畫配音是配音演員以文字形象和動畫設(shè)計(jì)師繪出的畫面形象,也就是視覺形象為依據(jù),通過自身對作品的深刻理解,運(yùn)用自己的聲音展現(xiàn)動畫人物造型的個性,把握語言節(jié)奏的藝術(shù)創(chuàng)造,而不是再創(chuàng)造。由于動畫電影是一種極端假定性的藝術(shù),不受任何物理性質(zhì)的約束,它無需模仿生活而只需解釋生活,所以動畫片的思維本身也不會受到任何物質(zhì)現(xiàn)實(shí)的制約。
二、創(chuàng)作基礎(chǔ)不同
1. 人物和原作是影視配音創(chuàng)作的基礎(chǔ)。深刻理解原片,用心體會人物,是配音中獲得準(zhǔn)確的心理依據(jù)的根本途徑和重要保證。配音創(chuàng)作的任務(wù)不是創(chuàng)造“另一個”不同的角色,而是創(chuàng)造性地完成“這一個”角色的語言塑造。配音創(chuàng)作的最高任務(wù)就是還原——通過配音演員的有聲語言創(chuàng)造給每一個角色“還魂”,進(jìn)而恰如其分地還原作品的整體面貌。在國外影視片的譯制配音中,還原的特點(diǎn)和要求顯得尤為突出。從一種語言譯制成另一種語言,無論翻譯、導(dǎo)演還是演員都必須付出創(chuàng)造性的勞動。還原不僅是靠單純的聲音和語調(diào)的模仿,而且還需要對原片嚴(yán)格的分析觀賞、看懂吃透原片的創(chuàng)作、理解和體會原片演員的表演,才可能準(zhǔn)確還原。
2. 動畫片與傳統(tǒng)的真人演出的電影不同,因?yàn)樗姆?wù)對象主要是少年兒童,因此動畫片的創(chuàng)作內(nèi)容大量取材于通話和科幻故事,片中的卡通角色在真實(shí)生活中可能并不存在。但在片中卻要給這些現(xiàn)實(shí)生活中不會說話的事物配音,用聲音的加入為這些卡通角色注入生命和活力,使觀眾相信它的真實(shí),認(rèn)同它的存在。在動畫片中,配音的主體得到了無限的延伸,無論是客觀世界存在的,還是主觀創(chuàng)造出來的物體,都可以具有說話的功能。因此配音演員需要充分發(fā)揮想象力,加上自己對動畫畫面的理解,通過自己有特色的聲音來塑造有特點(diǎn)的卡通形象。例如在日本動畫片《蠟筆小新》中,為小新配音的演員故意發(fā)出有些略顯遲鈍的悶悶聲音,那句“小白,小白”已經(jīng)讓小新的聲音成為一種符號。經(jīng)典動畫片《米老鼠與唐老鴨》中唐老鴨那句“啊哦”至今仍讓不少觀眾念念不忘,這句配音沒有太多的實(shí)意,卻通過夸張的語氣,幽默的表達(dá)和略顯扁平、類似鴨叫的聲音塑造了一個經(jīng)典的卡通形象。
三、聲音造型不同
1. 影視配音的聲音造型是以原創(chuàng)人物的聲音造型、人物形象、人物性格為依據(jù)的。影視配音必須根據(jù)已經(jīng)完成的樣片,通過語言藝術(shù),豐富、完成劇中的人物形象。它必須統(tǒng)一在影視劇導(dǎo)演對人物形象的整體構(gòu)思中,與演員所體現(xiàn)的人物形象達(dá)到音貌的和諧與統(tǒng)一。由于影視劇表現(xiàn)的都是比較真實(shí)的現(xiàn)實(shí)生活,為影視劇配音的演員在聲音造型上追求的也是自然、真實(shí)的風(fēng)格。
2. 動畫配音的聲音造型與影視劇中的配音大不相同,對于外國動畫片來講,我國的動畫創(chuàng)作人員在翻譯并配音的時候是把原創(chuàng)人物的聲音造型作為參考;對于我國原創(chuàng)的動畫片來講,聲音造型則更多地是從生活中尋找依據(jù)。但無論是外國的還是中國的動畫片在聲音造型上都具有一個共同的特點(diǎn)——夸張。動畫片的視覺形象有一個顯著的特點(diǎn),就是繪畫造型大部分都是漫畫式的,給夸張的視覺形象配以夸張的聲音也是很貼切的。前文也提到過,由于動畫片中的卡通形象本身并不會說話或者可能并不存在,當(dāng)配音人員從生活中也無法找到靈感依據(jù)時,便只有通過大膽的想象來創(chuàng)造聲音造型,因此動畫配音中音色的表現(xiàn)可以是無限的,而音色則決定著角色的根本特征和直接印象。例如《怪物公司》中的蘇利文,與《冰河世紀(jì)》中的曼弗雷德都是體格健碩、沉穩(wěn)寡言的英雄人物,代表正義的聲音自然需要堅(jiān)定、有力的音色來詮釋,但二者的音色又有略微的差異。蘇利文為人善良憨厚,樂觀親切,內(nèi)心情感豐富。為他配音的演員音色低沉卻不沉悶,既符合其外表的健碩,又符合其性格中陽光可愛的特質(zhì)。毛象曼弗雷德從一出場就是冷峻的獨(dú)行者,外表威嚴(yán),行動遲緩,沒有太多機(jī)會展現(xiàn)可愛童真的一面。其配音演員的音色堅(jiān)定有力,但缺乏溫暖和活力,有些許沉悶。與這兩個角色搭檔的第二主角,大眼麥克與樹獺希德都是喋喋不休又有些神經(jīng)質(zhì)的樂天派,二者略顯扁平卻易于變化的聲線都與第一主角形成了強(qiáng)烈的反差。雖然其形象是作為第一主角的陪襯,但其配音卻更加出彩,給觀眾留下了更深的印象。
四、發(fā)展現(xiàn)狀和存在的問題不同
1. 隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,國產(chǎn)影視劇以同期聲也就是演員本人的聲音代替后期配音的活動趨勢越來越明顯。隨著觀眾文化素質(zhì)的不斷提高,國外譯制片以字幕形式直接播放,也逐漸地取代了大量的后期配音活動。大部分觀眾看原版電影,一句“鍛煉聽力”的背后是對配音版的不信任和失望。遇到英文電影還能聽懂絕大部分,可遇到了德國、法國電影,影迷們只顧得上看字幕,根本就來不及仔細(xì)欣賞畫面上的內(nèi)容。而國產(chǎn)影視劇的同期聲錄音效果也是良莠不齊,因?yàn)橛行┭輪T雖具有過硬的演技,但不一定有過硬的普通話和臺詞的表現(xiàn)力,現(xiàn)場錄音的效果不夠完美,當(dāng)然不能滿足觀眾的試聽。
2. 動畫片配音之所以能夠長盛不衰的主要原因在于,無論科學(xué)技術(shù)怎么發(fā)展,畫家也不可能讓筆下的動畫人物自己說話,因此,動畫配音一直在不斷發(fā)展和前進(jìn)。但近幾年來,動畫片配音明星化的現(xiàn)象也越來越熱,用明星為動畫片的宣傳造勢和炒作,已成為一種被默認(rèn)的手段。但應(yīng)該明確的是,動畫角色的配音并不是由配音演員的音色和經(jīng)驗(yàn)來決定的,最重要的是演員的聲音與角色是否合適。即使是明星,在配音方面也有優(yōu)劣之分,《寶蓮燈》當(dāng)年宣傳時打的就是明星配音的牌,甚至以這些明星配音演員們?yōu)樵瓦M(jìn)行創(chuàng)作,但票房依然不夠理想。觀眾們懷著獵奇的心態(tài)看被明星配音的動畫人物,已經(jīng)忽視了電影本身的情節(jié)和藝術(shù)。
二、什么是電影聲音特效?電影聲音特效對影視的影響。
就是用軟件或其他手段,為電影中某些無法通過正常拍攝手法展現(xiàn)的場景配聲。例如打斗戲中常見的子彈射擊,骨折等,在實(shí)拍過程中不可能真的打斷骨頭,因而動效師需借助道具為場景配音,通常用的是芹菜。。。
而電影聲音特效的存在使得一部電影更完滿,情景更逼真或吸引人。譬如,在古代戰(zhàn)爭場景中,若沒有搭配的萬馬奔騰的聲音特效,整個畫面會顯得很不真實(shí),不協(xié)調(diào)。
三、對影視視聽語言的理解600字
視聽語言就是利用視聽刺激的合理安排向受眾傳播某種信息的一種感性語言,包括影像、聲音、剪輯等方面內(nèi)容。語言,必然有語法,這便是我們所熟知的各種鏡頭調(diào)度的方法和各種音樂運(yùn)用的技巧。
這些方法和技巧來自于人們長期的視覺和聽覺實(shí)踐,可以說是完全符合人們的欣賞習(xí)慣的。用一句專業(yè)一點(diǎn)的話來說就是不用擔(dān)心沒有共同的意義區(qū)間,因?yàn)檫@些實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)大多來自于人的本性和長期的研究積累。視聽語言的定義一直以來都是隨著這門藝術(shù)的發(fā)展而不斷變化。
比如,谷克多認(rèn)為“電影是運(yùn)用畫面寫的書法”,而亞歷山大阿爾諾認(rèn)為“電影是一種畫面語言,它有自己的單詞,名型,修辭,語型變化,省略,規(guī)律和語法”,愛普斯坦人認(rèn)為“電影是一種世界性語言”。
綜合這些理論,我們認(rèn)為視聽語言主要是電影的藝術(shù)手段,同時也是大眾傳媒中的一種符號編碼系統(tǒng)。作為一種獨(dú)特的藝術(shù)形態(tài),主要內(nèi)容包括:鏡頭、鏡頭的拍攝、鏡頭的組接和聲畫關(guān)系。
完整概念
1、是一種思維方式,作為電影反映生活的藝術(shù)方法之一;形象思維的方法;(文字、對白、旁白等形式不能擺脫的問題)。
2、作為電影的基本結(jié)構(gòu)手段、敘事方式、鏡頭、分鏡頭、場面段落的安排和組合。
3、作為電影剪輯的集體技巧和方法:電影視聽語言課主要研究——思維方法;創(chuàng)作方法;基本語言;(鏡頭內(nèi)部運(yùn)動、鏡頭分切、鏡頭組合、聲畫關(guān)系)。
四、對電影電視中的音樂,你有什么看法?急急急!
好的音樂能激發(fā)人們對影片的歷史背景的感受,有身臨其境的感受,經(jīng)典電影離不開好的背景音樂,從某種意義上講,音樂是整部電影的靈魂,是貫穿整部電影的骨骼,有了音樂,便使得電影不再像當(dāng)初卓別林時代的黑白無聲電影那么“單調(diào)”,當(dāng)然那時的黑白無聲電影更是能夠體現(xiàn)藝術(shù)價值的電影精品。在我們想起那部影片的名字之前,我們的記憶深處總是浮動著中間的主題曲或插曲,背景音樂和經(jīng)典電影一樣流傳不休。
以上就是關(guān)于你對影視聲音設(shè)計(jì)的理解相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內(nèi)容。
推薦閱讀:
你對電商行業(yè)了解多少(對電商行業(yè)了解的心得體會)
杭州的消費(fèi)券適用于哪些地方(杭州的消費(fèi)券適用于哪些地方使用)